всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Saggio

Генерален адвокат – Saggio

Дело C-159/96: Португалия/Комисия, Съдебно решение от 19 ноември 1998 г.

Разполагаше ли Комисията с правомощия да приеме решение, с което се разрешават допълнителни вносни количества на текстилни продукти от Китай за 1995 г., надхвърлящи установените количествени ограничения по Регламент № 3030/93?
Нарушени ли са принципите за разпределение на правомощията между институциите, баланс между институциите и защита на оправданите правни очаквания чрез приемането на оспореното решение от Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-283/97: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 15 октомври 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 92/73/ЕИО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното транспониране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/97: Комисия/Франция, Съдебно решение от 15 октомври 1998 г.

Нарушени ли са задълженията на Франция по Директива 93/40/ЕИО, като не са приети в срок необходимите национални мерки за транспониране на директивата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-409/97: Комисия/Люксембург, Заключение от 1 октомври 1998 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 92/85/ЕИО относно прилагането на мерки за насърчаване на подобряването на безопасността и здравето на работещите бременни, родилки или кърмачки на работа
Липса на приемане на необходимите законодателни, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на Директива 92/85/ЕИО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-127/97: Burstein/Freistaat Bayern, Съдебно решение от 1 октомври 1998 г.

Дали пределната стойност, установена в първото изречение на точка 23 от приложение I към Директива 76/769, изменена с Директива 91/173, се прилага само за пентахлорфенол, неговите соли и естери и за препарати, произведени от тези вещества, или тази пределна стойност се прилага и за продукти, третирани с тези вещества или препарати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/97: HI, Заключение от 1 октомври 1998 г.

1. Следва ли член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и обществени поръчки за строителство да се тълкува в смисъл, че Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten изпълнява условията за орган, отговарящ за процедурите по обжалване по отношение на услуги?
2. Следва ли тези или други разпоредби на Директива 89/665/ЕИО на Съвета относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и обществени поръчки за строителство, от които произтича индивидуално право за провеждане на процедура по обжалване пред органи или съдилища, които отговарят на разпоредбите на член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че са достатъчно точни и конкретни, така че при липса на транспониране на съответната директива от държавата членка, дадено лице може успешно да претендира това право срещу държавата членка в съдебно производство?
3. Следва ли разпоредбите на член 41 от Директива 92/50/ЕИО във връзка с Директива 89/665/ЕИО, които са основание за индивидуалното право на провеждане на процедура по обжалване, да се тълкуват в смисъл, че национален съд с характеристиките на Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten може, при провеждане на процедура по обжалване на основание национални разпоредби като параграф 59 и сл. от Carinthian Auftragsvergabegesetz и свързаните с него разпоредби, да не прилага тези разпоредби, ако те възпрепятстват провеждането на процедура по обжалване по Carinthian Auftragsvergabegesetz за възлагане на договори за услуги, и следователно въпреки това да проведе процедура по обжалване съгласно раздел 8 от Carinthian Auftragsvergabegesetz?
4. Следва ли услугите, посочени във фактите по делото, с оглед на член 10 от Директива 92/50/ЕИО, да бъдат класифицирани като услуги по приложение I A, категория № 12 от Директива 92/50/ЕИО (архитектурни услуги; инженерни услуги и интегрирани инженерни услуги; услуги по градоустройство и ландшафтна архитектура; свързани научни и технически консултантски услуги; технически изпитвания и анализи)?
5. Следва ли разпоредбите на Директива 92/50/ЕИО да се тълкуват в смисъл, че отговарят на условията, определени в решение по дело 41/74 Van Duyn (параграф 12) за пряка приложимост на директива на Общността, с което резултатът е, че услугите по приложение I A на директивата следва да се възлагат по процедурата, посочена в нея, или съответните разпоредби на директивата във връзка с услугите, посочени в приложение I A, са в състояние да изпълнят условията, определени в посоченото дело?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/97: Swaddling, Заключение от 29 септември 1998 г.

В обстоятелства, при които лице е работило и е било обичайно пребиваващо в една държава членка, след това е упражнило правото си на свободно движение на работници, за да се премести в друга държава членка, където е работило и е станало обичайно пребиваващо, и накрая се връща в първата държава членка, за да търси работа, съвместимо ли е с изискванията на член 48 от Договора от Рим първата държава членка да наложи условие за обичайно пребиваване в тази държава (включващо наличие на значителен период на пребиваване в тази държава) като предпоставка за получаване на обща държавна помощ, която не е основана на вноски и е обвързана с проверка на доходите, с характеристиките на британската помощ за издръжка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/97: Köllensperger и Atzwanger, Заключение от 24 септември 1998 г.

1) Следва ли член 2 от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година да се тълкува в смисъл, че Службата за обществени поръчки на провинция Тирол, създадена със Закона на провинция Тирол за възлагане на обществени поръчки от 6 юни 1994 г. (LGBl. № 87/1994), е орган за преразглеждане по смисъла на член 2, параграф 8 от Директивата
2) Осигурява ли посоченият закон за възлагане на обществени поръчки адекватно транспониране в националното право на Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за преразглеждане при възлагането на обществени поръчки за доставки и строителни работи, по отношение на процедурите за преразглеждане, посочени в член 1 от нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-159/96: Португалия/Комисия, Заключение от 16 юли 1998 г.

Нарушение на Регламент № 3030/93, и по-специално на членове 7, 8 и 12 от него
Нарушение на основното споразумение между Европейската общност и Китайската народна република
Нарушение на принципите за разпределение на правомощията и институционалния баланс между институциите
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/97: AFS Intercultural Programs Finland ry, Заключение от 16 юли 1998 г.

1) Попадат ли в обхвата на Директива 90/314/ЕИО на Съвета относно организираните пътувания, почивки и обиколки изцяло или частично обмените на студенти с продължителност от половин до приблизително една година, чиято цел не е туризмът или пътуването, а посещаването на учебни занятия в държавата на местоназначение и опознаването на хората и културата ѝ чрез безвъзмездно пребиваване в приемно семейство, като студентът се третира като член на това семейство
Имат ли значение в това отношение подробностите по организацията на обмените, от които личи некомерсиалният им характер, като например фактът, че участникът трябва да заплати само част от разходите по пътуването, че обменът се основава на сътрудничество между сдружения с нестопанска цел от различни държави и до голяма степен на доброволен труд, както и че се предоставя подкрепа от държавата чрез субсидии, произхождащи от бюджета за култура?
2) В случай че описаните по-горе студентски обмени попадат в общия обхват на директивата, следва ли да се даде отговор на следните въпроси относно точното тълкуване на член 2 от директивата:
а) Следва ли да се счита за настаняване по смисъла на член 2, точка 1, буква б) дългосрочното и безвъзмездно пребиваване в семейство, където студентът се третира като член на семейството, сякаш е собствено дете на това семейство?
б) Следва ли да се считат за други туристически услуги по смисъла на член 2, точка 1, буква в) подготовката на студента и неговите родители, изборът на приемното семейство и на учебното заведение в държавата на местоназначение, както и подготовката на свързаните с тази държава документи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form