всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Mischo

Генерален адвокат – Mischo

Дело C-140/88: Noij/Staatssecretaris van Financiën, Заключение от 14 юни 1990 г.

1. Пречат ли правилата за социална сигурност, които са част от правото на Европейската общност и са предназначени да осигурят свободното движение на работници в рамките на Общността, по-специално правилата относно определянето на приложимото национално законодателство, съдържащи се в дял II от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г., на лице, което пребивава на територията на една държава членка (наричана по-нататък „държавата на пребиваване“) и което след прекратяване на дейността, която е упражнявало като наето лице на територията на друга държава членка, получава пенсия за тази дейност по силата на социалното законодателство на тази друга държава членка, да бъдат начислявани вноски, отчасти на базата на тази пенсия, като лице, подлежащо на задължително осигуряване по социалното законодателство на държавата на пребиваване: (a) ако след прекратяване на дейността, упражнявана на територията на другата държава членка, то вече не е работило изобщо
(b) ако след прекратяване на тази дейност, то е работило известно време на територията на държавата на пребиваване, било като наето лице, било като самостоятелно заето лице
2. Различен ли е отговорът на въпрос 1, ако дейността, упражнявана в държавата на пребиваване, посочена в (b) по-горе, е била само от второстепенно значение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-245/88: Daalmeijer/Sociale Verzekeringsbank, Заключение от 14 юни 1990 г.

1) Когато бивш държавен служител и неговата съпруга са се установили да пребивават на територията на държава членка, различна от тази, в чиято служба е бил последно зает, като нито един от тях не е упражнявал действителна и реална дейност по смисъла на член 13, параграф 2 от Регламент № 1408/71 и не са били подчинени на законодателството на тази друга държава членка на друго основание по силата на тази разпоредба, въпросът дали законодателството на държавата членка по произход продължава да се прилага спрямо двойката следва ли да се решава въз основа на разпоредбите на това законодателство, а не въз основа на член 13, параграф 2, буква д) от Регламент № 1408/71?
2) Ако на първия въпрос се отговори отрицателно и/или на втория въпрос се отговори положително, какъв би бил отговорът, ако лицето, посочено в първия въпрос, е получавало обезщетение от Нидерландия през периода, в който е пребивавало на територията на държава членка, различна от Нидерландия, във връзка с прекратяването на последната си служба в Нидерландия (обезщетение, което по силата на националното законодателство не води до застраховане по Закона за старостта)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/88: Комисия/Гърция, Заключение от 23 май 1990 г.

Нарушение на задълженията по дял I („Цени“) от Регламент № 2727/75 относно общата организация на пазара на зърнени култури чрез намеса на гръцките органи на пазара на фуражни зърнени култури, по-специално чрез даване на указания на Kydep за закупуване и продажба на фуражни зърнени култури на цени и при условия, определени от гръцкото правителство
Покриване на дефицита, произтичащ от тези операции, с държавни средства
Съдействие за преференциално финансиране от Земеделската банка на Гърция на операциите на Kydep на пазара на фуражни зърнени култури
Неоказване на съдействие при разследванията на Комисията
Непредставяне на уведомление до Комисията за предоставените на Kydep финансови облекчения по член 93, параграф 3 от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-100/89: Kaefer и Procacci/Френска държава, Заключение от 17 май 1990 г.

Следва ли обхватът на член 176 от Решението на Съвета от 30 юни 1976 година да се счита, като се имат предвид по-специално разпоредбите на член 132, параграф 5 и член 135 от Договора от 25 март 1957 година за създаване на Европейската икономическа общност, че се разпростира върху всички видове решения, които държавните органи, имащи изключителна компетентност, могат да приемат по въпроси, свързани с влизането и пребиваването на територията на Френска Полинезия на чужденци, граждани на държавите членки на Европейската икономическа общност и, ако е така, дали естеството, уредбата и условията на съответните разпоредби са такива, че могат да породят пряко действие в отношенията между адресатите на акта и трети лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-263/88: Комисия/Франция, Заключение от 17 май 1990 г.

Неизпълнение на задълженията по член 137 от Решение 80/1186/ЕИО и член 176 от Решение 86/283/ЕИО, като не са приети необходимите мерки за допускане на граждани на други държави членки, притежаващи съответните френски квалификации, да се установяват или предоставят услуги като лекари, медицински сестри, акушерки, стоматолози или ветеринарни лекари във Френска Полинезия или като ветеринарни лекари в Нова Каледония и нейните зависими територии.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/89: Comune di Carpaneto Piacentino и др./Ufficio provinciale imposta sul valore aggiunto di Piacenza, Съдебно решение от 15 май 1990 г.

Първият и вторият въпрос: Дали първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива следва да се тълкува в смисъл, че дейностите, извършвани „като публични органи“ по смисъла на тази разпоредба, са тези, които се осъществяват от органи, подчинени на публичното право, съгласно специалния правен режим, приложим към тях, и не включват дейности, които те извършват при същите правни условия, които се прилагат за частните търговци, като националният съд следва да класифицира съответните дейности с оглед на този критерий?
Трети въпрос: Дали втората алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива следва да се тълкува в смисъл, че държавите членки са длъжни да гарантират, че органите, подчинени на публичното право, се третират като данъчно задължени лица по отношение на дейностите, които извършват като публични органи, когато тези дейности могат да бъдат извършвани и в конкуренция с тях от частни лица, в случаите, в които третирането им като неданъчно задължени лица би могло да доведе до значителни нарушения на конкуренцията, но не са длъжни да транспонират този критерий дословно в националното си законодателство или да определят точни количествени граници за такова третиране?
Четвърти въпрос: Дали третата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива следва да се тълкува в смисъл, че не изисква държавите членки да транспонират в данъчното си законодателство критерия за незначителен мащаб на дейностите като условие за третиране на дейностите, изброени в приложение D, като облагаеми?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-155/89: Белгийска държава/Philipp Brothers, Заключение от 3 май 1990 г.

1. Дали освобождаването на гаранцията, предвидена в член 25 от Регламент (ЕИО) № 2730/79 на Комисията, има за последица освобождаване на износителя от всички или част от неговите задължения, по-специално по отношение на формата и срока за представяне на доказателствата, необходими за получаване на възстановяването
2. Трябва ли искането за удължаване на срока, предвидено в член 31, параграф 2 от Регламент № 2730/79, да бъде направено преди изтичането на обичайния срок, предвиден в член 31, параграф 1, за да не бъде загубено правото на възстановяване
3. Прави ли член 31, параграф 2 от Регламент № 2730/79 предоставянето на удължаване на срока за представяне на необходимите документи зависимо от наличието на непреодолима сила или е достатъчно износителят да е проявил цялата дължима грижа за получаването им в предвидения срок
4. Изключва ли член 31, параграф 2 от Регламент № 2730/79 предоставянето на удължаване на срока за представяне на транспортния документ, посочен в член 20, параграф 5, и ако да, засяга ли това валидността на член 31, параграф 2
5. Установява ли разглеждането на седмия въпрос някакви обстоятелства, които да засягат валидността на членове 25 и 31 от Регламент № 2730/79?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/88: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 5 април 1990 г.

Съвместима ли е с член 95 от Договора за ЕИО национална система за прогресивно данъчно облагане на автомобилите, при която най-високата данъчна категория обхваща само вносни автомобили с работен обем над 1800 куб. см, доколкото такава система може да има дискриминационен или защитен ефект в полза на местното производство?
Съвместима ли е с член 95 от Договора за ЕИО национална система за определяне на данъчната основа за вносни употребявани автомобили, при която се прилага ограничено приспадане за амортизация, което води до по-висока данъчна тежест спрямо реалната стойност на автомобила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/89: Comune di Carpaneto Piacentino и др./Ufficio provinciale imposta sul valore aggiunto di Piacenza, Заключение от 28 март 1990 г.

1) Дали националният законодател е длъжен да изключи местните органи от качеството им на данъчно задължени лица по отношение на дейностите, извършвани „като публични органи“ по смисъла на първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива за ДДС, като ги определи въз основа на понятието „административни функции“ съгласно националното право
2) Дали местните органи не следва да се считат за данъчно задължени лица по отношение на дейностите, които извършват в рамките на своите „административни функции“ съгласно националното право
3) При какви условия местните органи могат да бъдат третирани като неданъчно задължени лица по отношение на дейности, които извършват като публични органи, дори когато тези дейности могат да се извършват и от частни лица в конкуренция с тях
4) Дали държавите членки са длъжни да въведат в националното си законодателство критерий за „незначителен мащаб“ на дейностите като условие за облагане с ДДС на дейностите, изброени в приложение D към Шестата директива, и длъжни ли са да определят праг за третиране като неданъчно задължени лица по отношение на тези дейности?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-315/88: Bagli Pennacchiotti, Съдебно решение от 27 март 1990 г.

Трябва ли предоставените на държавите членки правомощия съгласно Регламент (ЕИО) № 822/87 относно движенията и териториалните ограничения във връзка с винификацията да се тълкуват като налагащи просто забрана или позволяват ли на държавите членки да приемат мерки, предвиждащи различни правила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1525354555682 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form