всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Jacobs

Генерален адвокат – Jacobs

Дело C-355/96: Silhouette International Schmied/Hartlauer Handelsgesellschaft, Заключение от 29 януари 1998 г.

1. Следва ли член 7, параграф 1 от Първа директива 89/104/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно търговските марки да се тълкува в смисъл, че търговската марка дава право на нейния притежател да забрани на трето лице да използва марката за стоки, които са били пуснати на пазара под тази марка в държава, която не е договаряща страна
2. Може ли притежателят на търговската марка само въз основа на член 7, параграф 1 от Директивата за търговските марки да иска съдебна забрана спрямо трето лице за използване на търговската марка за стоки, които са били пуснати на пазара под тази марка в държава, която не е договаряща страна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-286/96: Комисия/Италия, Заключение от 29 януари 1998 г.

Неизпълнение на задълженията по Договора поради неизпълнение в установения срок на мерките, необходими за транспониране на Директива 93/86/ЕИО на Комисията от 4 октомври 1993 година за адаптиране към техническия прогрес на Директива 91/157/ЕИО на Съвета относно батерии и акумулатори, съдържащи определени опасни вещества.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-313/97: Комисия/Италия, Заключение от 22 януари 1998 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 94/57/ЕО чрез неизпълнение в предвидения срок на мерките, необходими за транспониране на директивата и/или неизпращане на тези мерки на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/96: Brinkmann Tabakfabriken/Skatteministeriet, Заключение от 22 януари 1998 г.

1. Следва ли определенията в Втората директива на Съвета (79/32/ЕИО) от 18 декември 1978 г. относно данъците, различни от данъка върху оборота, които засягат потреблението на произведен тютюн, в редакцията, действаща на 14 май 1990 г., да се тълкуват в смисъл, че продукт със следните характеристики трябва да се класифицира като цигари или като тютюн за пушене:
- има пакет, съдържащ 25 г финорязан тютюн за пушене, разделен на 30 индустриално произведени тютюневи ролки, всяка от които е с еднакъв размер, консистенция и еднородност;
- всяка тютюнева ролка е дълга 68,6 мм и съдържа приблизително 833 мг финорязан тютюн за пушене, обвит в целулоза и пресован в тънък блок;
- обвивката е пореста и тютюневата ролка не може да се пуши такава, каквато е, а трябва да бъде поставена в туба от цигарена хартия или обвита в обикновена цигарена хартия, което и в двата случая може да се направи без използване на инструменти?
Ако отговорът на въпрос 1 е, че продуктът трябва да се класифицира като тютюн за пушене, Съдът се моли да отговори на следните въпроси:
2. Съгласно правото на Общността има ли предприятие право на обезщетение за всяка вреда, която е претърпяло в резултат на нарушение на правото на Общността от страна на държава членка, състоящо се в това, че орган, отговорен за окончателното административно решение относно данъчната група, към която трябва да се отнесе даден тютюнев продукт, е взел решение, което противоречи на член 3, параграф 1 от Директива 79/32/ЕИО и, ако да, какви са условията за такава отговорност?
3(а) Счита ли се, че определенията на произведените тютюневи изделия в Директива 79/32/ЕИО са правилно транспонирани в държава членка, ако министърът на финансите по закон е оправомощен да приеме разпоредби относно определенията на тютюневите изделия в съответствие с разпоредбите, приети от Европейските общности, но не са приети правни разпоредби въз основа на закона?
Ако отговорът на въпрос 3(а) е отрицателен, Съдът се моли да отговори на следния въпрос:
3(б) Има ли значение, по отношение на отговора на въпрос 2, че определенията в Директивата за тютюна не са транспонирани в държавата членка, ако националният орган в своето решение се е позовал на определенията и страните по делото пред националния съд са съгласни, че определенията в Директивата са пряко приложими?
4. Има ли значение, по отношение на отговора на въпрос 2, че органите са отказали да спрат действието на решението на органа, както е поискано от ищеца с цел ограничаване на неговите загуби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/97: Комисия/Германия, Заключение от 22 януари 1998 г.

Неизпълнение на задълженията по член 4, параграф 1 от Директива 68/360/ЕИО и член 4, параграф 1 от Директива 73/148/ЕИО, във връзка със задължението за равно третиране и свободно движение на работници, установяване и предоставяне на услуги, чрез налагане на по-строги санкции на граждани на други държави членки в сравнение с германски граждани при неспазване на задължението за притежаване на валиден документ за самоличност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/97: Babahenini/Белгийска държава, Съдебно решение от 15 януари 1998 г.

С оглед на член 39 от Споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Алжирската народнодемократична република, одобрено с Регламент (ЕИО) № 2210/78, може ли държава членка да откаже да предостави обезщетение за инвалидност (в случая предвиденото в белгийския закон от 27 февруари 1987 г.) на лице с увреждания с алжирско гражданство, което не е работило в Белгия, когато това лице пребивава в Белгия със своя съпруг, алжирски гражданин, получаващ белгийска пенсия за осигурителен стаж и възраст?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-15/96: Schöning-Kougebetopoulou/Freie und Hansestadt Hamburg, Съдебно решение от 15 януари 1998 г.

Препятстват ли член 48 от Договора за ЕО и член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета, относно свободното движение на работници в рамките на Общността, клауза от колективен трудов договор за държавната служба, която предвижда повишение на основание трудов стаж след осем години служба само в определена заплатна категория, предвидена в действащия колективен трудов договор за всички служители в държавната служба на Федерална република Германия („BAT“), и поради това не отчита съпоставими дейности, извършвани в държавната служба на друга държава членка на ЕО?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Изискват ли член 48 от Договора за ЕО и Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета относно свободното движение на работници в рамките на Общността, когато лекарите са работили като такива в държавната служба на друга държава членка на ЕО, времето, прекарано в такава заетост, също да бъде взето предвид за целите на повишение на основание трудов стаж, както е предвидено в BAT, или съдът не следва да взема такова решение и да остави този въпрос на страните по колективния трудов договор, като се има предвид тяхната свобода да договарят условията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-129/96: Inter-Environnement Wallonie/Région wallonne, Съдебно решение от 18 декември 1997 г.

Членове 5 и 189 от Договора за ЕИО допускат ли държавите членки да приемат разпоредба, която е в противоречие с Директива 75/442 ЕИО от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО от 18 март 1991 г., докато тече срокът за нейното транспониране?
Допускат ли същите разпоредби от Договора държавите членки да приемат и въведат уредба, с която въпросната директива се транспонира, но чиито разпоредби противоречат на предписанията на тази директива?
Представлява ли отпадък по смисъла на член 1, буква а) от тази директива вещество от приложение І към Директива 91/156/ЕИО на Съвета от 18 март 1991 година за изменение на Директива 75/442/ЕИО относно отпадъците, включено пряко или непряко в промишлен производствен процес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/95: Landboden-Agrardienste/Finanzamt Calau, Съдебно решение от 18 декември 1997 г.

Следва ли данъчно задължено земеделско стопанство, което през 1990 г. е намалило производството си на картофи в Бранденбург (Федерална република Германия) до такава степен, че поне 20% от реколтата от картофи не е била прибрана от него, да се счита за предоставило на конкретен получател услуга по смисъла на член 6, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 г. (77/388/ЕИО) относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота?
Представлява ли субсидията, изплатена за намаляване на производството на картофи въз основа на наредбата от 13 юли 1990 г. за насърчаване на намаляването на селскостопанското производство, парично плащане, подлежащо на облагане съгласно член 11, буква А, параграф 1, буква а) от Шестата директива?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Следва ли предоставената услуга да се облага с намалената ставка, предвидена в четвъртото изречение на член 12, параграф 3, буква а) от Шестата директива във връзка с приложение H към нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-284/96: Tabouillot/Directeur des services fiscaux de Meurthe-et-Moselle, Съдебно решение от 18 декември 1997 г.

Следва ли член 95 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на метод за определяне на фискалната мощност на превозните средства, който води до по-висока такава стойност за определени превозни средства, поради което потребителите се възпират да ги купуват, когато всички превозни средства в най-високите данъчни категории са внесени превозни средства, които са в пряка конкуренция с подобни превозни средства, продавани във Франция, които попадат в по-благоприятни данъчни категории?
Следва ли член 95 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска едновременното използване на две системи от правила за определяне на фискалната мощност на превозните средства, когато по-неблагоприятната система се прилага по-специално за превозни средства, внесени от други държави членки, които френските потребители по този начин се възпират да купуват, в полза на подобни превозни средства, продавани във Франция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 16667686970125 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form