всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Неизпълнение на задълженията по член 171 от Договора за ЕИО чрез неизпълнение на решението на Съда от 12 юли 1988 г. по дело 322/86

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1.(a) Must Article 1(a)(i) and Article 2(3) of Regulation No 1408/71 be interpreted as meaning that a professional soldier on active service in Belgium, to whom the medical care provisions of the compulsory sickness and invalidity insurance applicable to employed persons have been extended, ranks among the persons covered by the regulation?
(b) If so, does the Court consider that it may be inferred from the fact that a specific branch of social security, namely medical care under the sickness and invalidity insurance, is governed solely as regards its administration by legislation of a Member State to which Regulation No 1408/71 applies, that persons referred to in Article 2(3) of Regulation No 1408/71 are or have been in fact subject to the legislation of a Member State to which that regulation applies, as provided for in Article 2(3) aforesaid?
(c) Should the reply to questions (a) and (b) be in the affirmative, must the word 'where' in Article 2(3) of Regulation No 1408/71 be interpreted as meaning that the regulation is applicable to the persons referred to therein only as regards the legislation of a Member State to which that regulation applies?
2. Must Article 13(2)(d) and Article 14c of Regulation No 1408/71 be interpreted as meaning that the employment as a civil servant of a person falling within the scope of the regulation is to be treated as activities as a person 'employed' for the purposes of the application of Article 14c.
3. Must Title II of Regulation No 1408/71, including Article 14c thereof, be interpreted as meaning that the fact that a person who ranks among the persons covered by the regulation in respect of his activities as a person 'employed', on account of which he is insured only for a single risk (in this case medical care under the sickness and invalidity insurance) is obliged with regard to his activities as a self-employed person to pay insurance premiums only in respect of the same risk, although the applicable national legislation provides for compulsory and indivisible insurance for several risks.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Налагане на специална допълнителна такса за записване („minerval“) на граждани на други държави членки на Европейската общност, които следват университетско обучение за професионална квалификация, когато такава такса не се изисква от белгийски студенти
Ограничаване на достъпа на студенти от други държави членки до университетско обучение за професионална квалификация в Белгия
Ограничаване на възможността за възстановяване на неправомерно платени такси „minerval“ само за студенти, които са започнали съдебни производства преди определена дата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Следва ли таксите за квоти, произтичащи от придобиването на износни квоти, също да не се считат за част от митническата стойност на стоки, внесени в Общността по смисъла на разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1224/80 на Съвета от 28 май 1980 г. (Официален вестник 1980 L 134, стр. 1) в случаите, когато износните лицензи не могат да бъдат предмет на законосъобразна търговия в съответната държава на износ (в случая Тайван)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1. Имат ли разпоредбите на член 5 от Втората директива на Съвета (84/5/ЕИО от 30 декември 1983 г.) относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно застраховането срещу гражданска отговорност във връзка с използването на моторни превозни средства пряко действие във вътрешния правен ред на Белгия?
2. Ако да, създават ли тези разпоредби права за частноправни субекти, които националните съдилища трябва да защитават?
3. По-специално, създадени ли са тези права от датата на влизане в сила на директивата или от 31 декември 1987 г., датата, до която държавите членки трябва да изменят своите национални разпоредби, или от 31 декември 1988 г. съгласно член 5, параграф 2 от тази директива?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Следва ли за целите на прилагането на подзаглавията в глава 42.02 от Общата митническа тарифа стоки като описаните в акта за преюдициално запитване – тоест пътнически принадлежности с външна повърхност от пластмасов материал (PVC), вътрешно подсилени с текстил – да се считат за стоки с външна повърхност от пластмаса или, напротив, от текстил?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Следваше ли последният параграф на бележка 5(Б) към глава 84 от Комбинираната номенклатура на Общата митническа тарифа да се тълкува преди влизането в сила на Регламент № 1288/91 като означаващ, че цветните монитори, които могат да приемат сигнал само от централното процесорно устройство на автоматична машина за обработка на данни и не могат да възпроизвеждат цветно изображение от композитен видеосигнал, не изпълняват „специфична функция“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1. Следва ли принципите, установени от Съда на Европейските общности в решението по дело C-177/88 Dekker, относно тълкуването на Директива 76/207/ЕИО на Съвета от 9 февруари 1976 г. относно прилагането на принципа на равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишение, както и условията на труд, съдържащи се в член 2, параграф 1 от тази директива, да се тълкуват в смисъл, че трудов договор, сключен между работодател и бременна служителка, когато и двете страни не са знаели за бременността, не се счита за нищожен поради забраната за определена работа (нощен труд), произтичаща от бременността?
2. По-специално, нарушава ли се принципът на равно третиране, съдържащ се в членове 3, параграф 1 и 5, параграф 1 от Директива 76/207/ЕИО, в случай че:
(а) трудовият договор, сключен с бременната служителка, се счита за нищожен поради нарушаване на забраната за определена работа (нощен труд), приложима по време на бременност за защита на бременните служителки;
(б) работодателят може, поради грешка относно съществуването на бременността към момента на сключване на договора, да унищожи трудовия договор и по този начин да го прекрати?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

Нарушение на член 100а, параграф 4 от Договора за ЕИО, доколкото Комисията е потвърдила германските разпоредби, без да е доказано, че почти пълната забрана на използването на пентахлорфенол е обоснована от специфичната ситуация в Германия, и без да е доказано, че дерогираните мерки са пропорционални на преследваната цел, като се има предвид възможните пречки пред вътрешнообщностната търговия, които могат да произтекат от тях.
Нарушение на член 190 от Договора за ЕИО, доколкото мотивите на обжалваното решение са недостатъчни и не показват ясно причините за неговото приемане, по-специално изпълнението на условията, предвидени в член 100а, параграф 4 за допускане на дерогиращи разпоредби спрямо хармонизационната мярка.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1994 г.

1) Може ли изразът „работен период“ да се тълкува по аргумент на противното от понятието „почивка“, т.е. като период, през който водачът трябва да отговаря пред транспортното предприятие за използването на времето си (като логично понятието „край на работния период“, което е предмет на третия въпрос на националния съд, следва в този случай да се отнася до момента, в който водачът отново придобива правото свободно да разполага с времето си)
2) Следва ли терминът „ден“ да се отнася до 24-часовия период между 00.00 часа и 24.00 часа или, напротив, да започва да тече от момента, в който даден водач за първи път поеме превозно средство, за което се прилага регламентът?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form