всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Нарушение на член 33, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО, доколкото националните разпоредби относно туризмабаджите в провинциите Щирия, Тирол и Каринтия въвеждат или запазват данъци, които имат характер на данък върху оборота и поради това са несъвместими с правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Противоречат ли правилата, които изискват професионални или полупрофесионални спортисти или лица, стремящи се към такъв статут, да бъдат упълномощени или избрани от своята национална федерация, за да могат да участват в международно състезание, и които определят национални квоти за участие в подобни състезания, на Договора от Рим, по-специално на членове 59—66 и членове 85 и 86
2. Противоречи ли на Договора от Рим, по-специално на членове 59, 85 и 86, изискването професионални или полупрофесионални спортисти или лица, стремящи се към професионална или полупрофесионална дейност, да бъдат упълномощени от своята федерация, за да могат да участват в международно състезание, което не включва състезание между национални отбори?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Може ли дадено лице да се противопостави на събирането на такси, по-високи от стандартните суми, посочени в точка 1 от приложението, свързано с член 2, параграф 1 от Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО, когато държавата членка не е транспонирала Директива 93/118/ЕО в националното си законодателство в рамките на предвидения срок?
2. Може ли държава членка да събира такси, по-високи от стандартните суми, въз основа на точка 4, буква б) от приложението, свързано с член 2, параграф 1 от Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО, при условие че събраните такси не надвишават действителните разходи, без да се налагат допълнителни условия?
3. Зависи ли разрешението, дадено на държавите членки по член 2, параграф 3 от Директива 85/73/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 93/118/ЕО, да събират сума, по-висока от таксите на Общността, от общата такса, събрана в държавата членка като цяло, и действителната стойност на разходите за инспекции, направени в държавата членка като цяло, или е достатъчно, когато държавата членка е делегирала разрешението за събиране на таксите на местните органи, общата такса, събрана от местния орган, да не надвишава действителната стойност на разходите за инспекции, направени от този орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Пречи ли член 33, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане (77/388/ЕИО) на поддържането в сила на данък, който се дължи в една федерална провинция на държава членка на Европейските общности:
- за всяка календарна година от всички предприятия, които пряко или косвено са ангажирани с туризма и имат седалище или място на стопанска дейност в определени точно определени райони, като сборът от тези райони обхваща почти цялата територия на федералната провинция, и
- чийто размер е по същество пропорционален на оборота, реализиран от предприятието главно в тази федерална провинция в рамките на календарната година, но при който ставката на вноската варира в зависимост от интензивността на туризма в този район и степента на полза, която законодателят счита, че съответният стопански сектор (професионална група) извлича от туризма, и
където не е предвидено приспадане на данъка върху входящите доставки?
Трябва ли член 33, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота (77/388/ЕИО) да се тълкува по отношение на израза „характеризиращи се като данъци върху оборота“ като изключващ налагането от държава членка на туристическа такса (вноска) върху търговците, която има следните характеристики:
- дължи се от търговци с пряк или косвен интерес в туристическата индустрия и следователно от голям брой, но не всички търговци;
- постъпва в местна туристическа асоциация за финансиране на развитието на туристическата индустрия или във фонд, който се използва за целия регион (провинция);
- основата за облагане е годишният оборот с определени изключения, по-специално оборот, свързан с услуги за клиенти, чието място на пребиваване (седалище) е извън обхвата на законодателството, доколкото услугите не са за предприятие, разположено в обхвата на законодателството (федерална провинция на държава членка, съставена от федерални провинции) и не са услуги за крайни клиенти, както и оборот, свързан с други услуги, доколкото те не се предоставят изключително или главно в обхвата на законодателството (федералната провинция на държавата членка);
- размерът на вноската варира според ползата, която законодателят счита, че съответният сектор извлича от туризма;
- размерът на вноската е по-висок в туристическите райони, отколкото в други, и
- не е предвидено приспадане на данъка върху входящите доставки?
Пречи ли член 33, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане (77/388/ЕИО) на поддържането в сила на данък, който се дължи в една федерална провинция на държава членка на Европейските общности за всяка календарна година от всички предприятия, които пряко или косвено са ангажирани с туризма и имат седалище или място на стопанска дейност в тази федерална провинция, и чийто размер е по същество пропорционален на оборота, реализиран от предприятието в тази федерална провинция през референтната календарна година, но при който ставката на вноската варира според степента на полза, която законодателят счита, че съответният стопански сектор (професионална група) извлича от туризма, и където не е предвидено приспадане на данъка върху входящите доставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Дали испанското законодателство, като подчинява на данък върху добавената стойност (ДДС), като общо правило, отдаването под наем или лизинг на недвижими имоти, в които се осъществява икономическа дейност, е правилно транспонирало Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Нарушение на член 33, параграф 1 от Шестата директива 77/388/ЕИО, доколкото оспорваните туристически такси имат характер на данък върху оборота и следователно не могат да бъдат запазени или въведени съгласно правото на Общността.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Следва ли членове 5, параграф 1 и 2 от Брюкселската конвенция, в приложимата към настоящия случай редакция, да се тълкуват в смисъл, че съставен иск, основан на различни задължения, произтичащи от един и същ договор, може да бъде предявен пред един и същ съд, въпреки че съгласно правилата за компетентност на държавата, в която е предявен искът, едно от договорните задължения, на които се основава искът, трябва да бъде изпълнено в тази държава, а другото — в друга държава — членка на ЕО, като се има предвид, че съдът, пред който е предявен искът, решава въз основа на предявения пред него иск, че нито едно от двете задължения, които са предмет на иска, не е подчинено на другото и че те са равнопоставени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

С оглед на прилагането на [член 5, точка 1 от Брюкселската конвенция], трябва ли мястото на изпълнение на съответното задължение по смисъла на тази разпоредба да се определя в съответствие със закона, който съгласно колизионните норми на сезирания съд урежда съответното задължение, или националните съдилища следва да определят мястото на изпълнение на задължението, като се стремят да установят, с оглед на естеството на правоотношението, пораждащо задължението, и обстоятелствата по случая, мястото, където изпълнението действително е осъществено или е трябвало да бъде осъществено, без да се позовават на закона, който съгласно колизионните норми урежда съответното задължение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

1. Следва ли втората алинея на член 7а от Договора за ЕО, която предвижда, че вътрешният пазар обхваща пространство без вътрешни граници, в което е осигурено свободното движение на лица, и член 8а от Договора за ЕО, който предоставя на всички граждани на Съюза правото свободно да се движат и пребивават на територията на държавите членки, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство на държава членка, което налага задължение, придружено с наказателни санкции при неизпълнение, на лицата (независимо дали са граждани на Европейския съюз или не) да представят паспорт при влизане в държава членка, когато това лице влиза в държавата членка през националното летище, идвайки от друга държава членка?
2. Дали някоя друга разпоредба на правото на Общността изключва такова задължение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1999 г.

Противоречи ли на член 48 от Договора за ЕО това, че член 1, параграф 3, второ изречение, във връзка с член 1a.1.2 от Закона за подоходното облагане на физическите лица (Einkommensteuergesetz) предвижда, че нидерландски гражданин, получаващ облагаем доход от трудова дейност в Германия, без да има постоянно местожителство или обичайно пребиваване там, и неговата съпруга, която не е трайно разделена от него и също така няма постоянно местожителство или обичайно пребиваване в Германия и получава доходи в чужбина, не се третират като лица, подлежащи на неограничено облагане за целите на прилагането на член 26, параграф 1, първо изречение от Закона за подоходното облагане на физическите лица (съвместно облагане), поради това че съвкупният доход на съпрузите за съответната календарна година не попада най-малко 90% в обхвата на Закона за подоходното облагане на физическите лица или че доходът, който не подлежи на облагане по този закон, възлиза на повече от 24 000 DEM?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form