всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Неизпълнение на задълженията по Директива 97/51/ЕО, изразяващо се в неизпълнение или, във всеки случай, в неуведомяване на Комисията за приемането на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за изпълнение на тази директива.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Неспазване на задълженията по член 2, параграф 1, буква а) от Директива 96/51/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 година за изменение на Директива 70/524/ЕИО относно добавките във фуражите, както и по Директива 96/93/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 година относно издаването на сертификати за животни и животински продукти, поради това че не са приети необходимите законови и административни разпоредби за изпълнение на посочените директиви и/или не е уведомена Комисията за такива мерки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Неизпълнение на задълженията по член 10, първа алинея ЕО и член 249, трета алинея ЕО, както и по член 13, параграф 1 от Директива 76/464/ЕИО, член 14 от Директива 78/176/ЕИО, член 16 от Директива 78/659/ЕИО, член 16, параграф 1 от Директива 80/68/ЕИО, член 5, параграф 1 и първа алинея на член 5, параграф 2 от Директива 82/176/ЕИО, член 5, параграфи 1 и 2 от Директива 83/513/ЕИО, член 6, параграф 1 от Директива 84/156/ЕИО, член 5, параграфи 1 и 2 от Директива 84/491/ЕИО и член 6, параграфи 1 и 2 от Директива 86/280/ЕИО, изменени с член 2, параграф 1 от Директива 91/692/ЕИО, чрез непредоставяне в срок на изискваната информация относно изпълнението на тези директиви.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Непълна транспозиция на принципа на пълна защита, предвиден в Директивата
Определяне на твърде ранни дати за откриване на ловния сезон
Определяне на твърде късни дати за закриване на ловния сезон
Липса на съобщаване на разпоредбите, транспониращи Директивата, относно департаментите Долен Рейн, Горен Рейн и Мозел

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1) Предоставя ли член 44 от Споразумението за асоцииране между ЕИО и Република Полша („Споразумението“: ОВ 1993 L 348, стр. 2) права на установяване на полски гражданин, чието пребиваване на територията на държава членка е незаконосъобразно съгласно националното имиграционно право поради нарушение на изрично условие, наложено при допускането му на територията като посетител, относно разрешената продължителност на престоя му в тази държава членка, когато това нарушение е възникнало преди той да стане самостоятелно заето лице и да подаде заявление за започване и упражняване на дейност по член 44 от Споразумението?
2) Ако отговорът на първия въпрос е „да“, има ли член 44 от Споразумението пряко действие в националните правни системи на държавите членки, независимо от разпоредбите на член 58 от Споразумението?
3) Ако отговорът на втория въпрос е „да“:
(i) до каква степен държава членка може да прилага своите закони и разпоредби относно влизането и пребиваването, работата, условията на труд и установяването на физически лица, както и предоставянето на услуги, по отношение на лицата, които се позовават на член 44 от Споразумението, без да нарушава условието, съдържащо се в предпоследното изречение на член 58, параграф 1 от Споразумението и, inter alia, принципа на пропорционалност?
(ii) допуска ли член 58 при някакви и ако да, при какви обстоятелства, отказ на заявление по член 44 от Споразумението, подадено от лице, чието пребиваване в държавата членка е иначе незаконосъобразно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1) Съвместимо ли е с правото на Общността и по-специално с членове 6, 52, 58 и/или 73б от Договора за ЕО законодателството на държава членка да допуска групова данъчна изборност (позволяваща разпределения да се изплащат от дъщерно дружество на неговото майчино дружество без начисляване на авансов корпоративен данък) само когато и двете дружества са установени в тази държава членка?
2) Ако отговорът на първия въпрос е „не“, пораждат ли горепосочените разпоредби на Договора за ЕО реституционно право на дъщерно дружество, установено в държава членка, чийто майчин холдинг е установен в друга държава членка, и/или на самото майчино дружество да претендира сума под формата на лихва върху авансовия корпоративен данък, платен от дъщерното дружество, на основание, че националното законодателство не е позволявало да се направи групова данъчна изборност, или такава сума може да бъде претендирана, ако изобщо е възможно, само чрез иск за обезщетение съгласно принципите, установени от Съда на Европейските общности в съединени дела C-46/93 и C-48/93 Brasserie du Pêcheur SA v Germany и R v Secretary of State for Transport, ex parte Factortame and Others, и дело C-66/95 R v The Queen v Secretary of State for Social Security, ex parte Eunice Sutton, и във всеки случай задължен ли е националният съд да предостави средство за защита, дори ако съгласно националното право лихва не може да бъде присъдена (независимо дали пряко или чрез реституция или обезщетение) върху главни суми, които вече не се дължат на ищеца?
3) Съвместимо ли е с горепосочените разпоредби на Договора за ЕО органите на една държава членка да отказват данъчен кредит на дружество, установено в друга държава членка, когато предоставят такъв кредит на установени в страната дружества и на дружества, установени в определени други държави членки въз основа на разпоредбите на своите спогодби за избягване на двойното данъчно облагане с тези други държави членки?
4) Ако отговорът на третия въпрос е „не“, длъжна ли е и беше ли първата държава членка през всички релевантни периоди да предостави данъчен кредит на такова дружество при същите условия като на установените в страната дружества или на дружества, установени в държави членки, с които има разпоредби за такива кредити в своите спогодби за избягване на двойното данъчно облагане?
5) Има ли право държава членка да възрази срещу такъв иск за реституция, данъчен кредит или обезщетение, като твърди, че ищците нямат право да получат възстановяване или че искът им следва да бъде намален на основание, че въпреки разпоредбите на националния закон, които им пречат да го направят по националното право, те е трябвало да направят групова данъчна изборност или да поискат данъчен кредит и да обжалват пред компетентните органи и, ако е необходимо, пред съдилищата срещу решението на данъчния инспектор, позовавайки се на примата и директния ефект на разпоредбите на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Нарушение на задълженията по член 6, параграф 3 от Директива 76/768/ЕИО чрез приемането и поддържането в сила на член 1, буква f) от Декрет 77-469 от 28 април 1977 г., който изисква върху опаковките и контейнерите на козметичните продукти да се посочват качествените и количествените данни за веществата, споменати в представянето, рекламата или наименованието на продукта, въпреки че такова изискване не е предвидено в Директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора за ЕО (сега член 226 ЕО) поради неприемане в предвидения срок на необходимите мерки за транспониране в националното право на член 1, точки 6, 7, 8, 9 и 14 от Директива 93/35/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година, с която за шести път се изменя Директива 76/768/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно козметичните продукти.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Недопустимост на преюдициалното запитване в дело C-300/98
Липса на компетентност на Съда да тълкува член 50 от Споразумението TRIPs в област, в която Общността все още не е упражнила своята компетентност (първо основание по дело C-392/98)
Липса на пряко действие на член 50, параграф 6 от Споразумението TRIPs (второ основание по дело C-392/98 и единствено основание по дело C-300/98)
Тълкуване на понятието „право на интелектуална собственост“ по смисъла на член 50, параграф 1 от Споразумението TRIPs (трето основание по дело C-392/98)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

1) Is Article 50(6) of the TRIPS Agreement to be interpreted as having direct effect in the sense that the legal consequences set out therein take effect even in the absence of any corresponding provision of national law?
2) Does the jurisdiction of the Court of Justice to interpret Article 50 of the TRIPs Agreement also extend to the provisions of that article where they do not concern provisional measures to prevent infringement of trade-mark rights?
3) Does Article 50 of the TRIPs Agreement, in particular Article 50(6), have direct effect?
4) Where an action lies under national civil law against the copying of an industrial design, on the basis of the general rules concerning wrongful acts, and in particular those relating to unfair competition, must the protection thus afforded to the holder of the right be regarded as an "intellectual property right" within the meaning of Article 50(1) of the TRIPs Agreement?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form