Съд - шести състав
Съдебен състав – Съд – шести състав
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Следва ли член 30 ЕО или друга разпоредба на общностното право да се тълкува в смисъл, че компетентният германски орган може да възпрепятства паралелния внос на лекарствен продукт, като откаже издаването на разрешение за пускане на пазара по опростена процедура, в противоречие с член 28 ЕО, въпреки че, от една страна, приема, че внасяният лекарствен продукт (Jumex), разрешен за Chiesi Farmaceutici SpA в Италия, е по отношение на активното вещество (селегилин хидрохлорид) идентичен с лекарствения продукт (Movergan), произвеждан от германския притежател на разрешение Orion Pharma GmbH, чието активно вещество се доставя на италианската фирма от производителя, установен в Унгария, въз основа на лицензионно споразумение, но се доставя на германската фирма само въз основа на договор за доставка с Orion Corp. Finland, директно или чрез Финландия, ако, от друга страна, този орган не докаже подробно по отношение на активното вещество или помощните вещества, които счита, че се различават в настоящия случай както качествено, така и количествено, че двата лекарствени продукта не са идентични и по-специално не се произвеждат по една и съща формула и с едно и също активно вещество или че имат различни терапевтични ефекти?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Трябва ли член 7 от Директива 75/442/ЕИО на Съвета от 15 юли 1975 година относно отпадъците, изменена с Директива 91/156/ЕИО на Съвета от 18 март 1991 година, да се тълкува в смисъл, че планът или плановете за управление, които компетентните органи на държавите членки са длъжни да изготвят съгласно тази разпоредба, трябва да включват или географска карта, посочваща точното местоположение на местата за обезвреждане на отпадъци, или критерии за местоположение, които са достатъчно точни, за да позволят на компетентния орган, отговорен за издаването на разрешение по член 9 от директивата, да определи дали съответното място или инсталация попада в рамките на управлението, предвидено в плана?
Трябва ли член 7 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, да се тълкува в смисъл, че изисква държавите членки да изготвят планове за управление на отпадъците в разумен срок, който може да надхвърля срока за транспониране на Директива 91/156, определен в първата алинея на член 2 от последната?
Трябва ли членове 4, 5 и 7 от Директива 75/442, изменена с Директива 91/156, тълкувани във връзка с член 9 от нея, да се тълкуват в смисъл, че не препятстват държава членка, която не е приела в предвидения срок един или повече планове за управление на отпадъците, отнасящи се до подходящи места или инсталации за обезвреждане на отпадъци, да издава индивидуални разрешения за експлоатация на такива места и инсталации?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Следва ли разпоредбите на членове 1, 4, 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 и на членове 3 и 4 от Регламент (ЕИО) № 536/93 да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка, след извършване на проверки, да коригира индивидуалните референтни количества, разпределени на всеки производител, и след преразпределяне на неизползваните референтни количества, да преизчисли съответно дължимите допълнителни налози след крайния срок за плащане на тези налози за съответната маркетингова година на млякото?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси за мляко след изтичане на срока за плащане, когато такива корекции произтичат от последващи проверки?
Изисква ли се индивидуалните референтни количества за мляко да бъдат съобщавани на производителите, и ако да, трябва ли това съобщаване да бъде индивидуално или може да се извърши чрез други средства, като например публично оповестяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси след изтичането на срока за плащане, предвиден в съответните регламенти, особено когато тези мерки са оспорвани административно или съдебно?
Изисква ли се индивидуалните референтни количества да бъдат съобщавани на производителите, и ако да, трябва ли това да става чрез индивидуално уведомяване или е допустимо чрез други форми, като публично обявяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси за мляко след изтичане на срока за плащане, предвиден в съответните регламенти, когато тези корекции произтичат от последващи проверки?
Изисква ли се индивидуалните референтни количества за мляко да бъдат съобщавани на производителите, и ако да — трябва ли това съобщаване да бъде индивидуално или може да се извърши чрез други форми на публичност, като например чрез публични обяви?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси след изтичане на срока за плащане, когато са извършени последващи проверки?
Изисква ли се индивидуалните референтни количества да бъдат съобщавани на производителите, и ако да — трябва ли това да става чрез индивидуално уведомяване или може да се извърши по друг начин, например чрез публично оповестяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Позволява ли правото на Европейския съюз националните органи да коригират индивидуалните референтни количества мляко и да преизчисляват дължимите допълнителни такси след изтичането на установените срокове, когато такива корекции произтичат от последващи проверки или административни/съдебни обжалвания?
Съвместими ли са разпоредбите на правото на Европейския съюз относно допълнителната такса за мляко с принципите на правната сигурност, пропорционалността и защитата на оправданите правни очаквания, когато позволяват корекции и преизчисления със задна дата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси за мляко след изтичане на предвидените във вторичното право на Европейския съюз срокове?
Съвместими ли са разпоредбите на членове 1, 4, 6 и 7 от Регламент (ЕИО) № 3950/92 и членове 3 и 4 от Регламент (ЕИО) № 536/93 с принципите на правната сигурност, пропорционалността и защитата на оправданите правни очаквания, когато позволяват такива последващи корекции?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2004 г.
Допустимо ли е националните органи да коригират индивидуалните референтни количества и да преизчисляват дължимите допълнителни такси след изтичане на срока за плащане, когато такива корекции произтичат от последващи проверки?
Изисква ли се индивидуалните референтни количества да бъдат съобщени на всеки производител поотделно, или е допустимо уведомяването да се извършва по друг начин, например чрез публично оповестяване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.