всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-242/83: Patteri, Заключение от 21 юни 1984 г.

1. Позволява ли член 51 от Договора от Рим на Съвета на министрите да приема само такива мерки, които са необходими за осигуряване на действителното изплащане на обезщетенията за социално осигуряване на мигриращите работници, като тези обезщетения продължават да се уреждат, що се отнася до принципа и размера им, изключително от отделни правни режими, пораждащи отделни вземания срещу отделни институции, и следва ли следователно разпоредбите на Регламент № 1408/71, и по-специално член 7 от него, да се тълкуват като предоставящи пряко право на лицата само доколкото това е необходимо за осигуряване на действителното изплащане на обезщетения, чийто принцип и размер продължават да се уреждат изключително от различните национални закони, така че тази разпоредба не може да създаде за мигриращите работници пряко право на изплащане от органите на държава членка на семейни надбавки, които не се дължат по националното право на тази държава членка?
2. Ако е необходимо член 77, параграф 2, буква б), подточка i) от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че правото на получаване на семейни обезщетения от държавата членка, на чиято територия пребивава получателят на инвалидна пенсия, не отнема предварително придобитото право на по-високи обезщетения, дължими от друга държава членка, или поне на добавка, равна на разликата между двете суми, като по този начин се създава за получателя право, което не е създадено от законодателството на нито една от двете държави членки, валиден ли е Регламент № 1408/71 с оглед на член 51 от Договора от Рим?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-261/83: Castelli/ONTPS, Заключение от 21 юни 1984 г.

1. Дали Регламент № 1408/71 е приложим към дохода, гарантиран на възрастни лица по белгийския Закон от 1 април 1969 г., когато ищецът никога не е работил в Белгия
2. Може ли решение на възникналия проблем да бъде намерено въз основа на член 7, параграф 2 и член 10, параграф 1 от Регламент № 1612/68?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-221/83: Комисия/Италия, Заключение от 7 юни 1984 г.

Неизпълнение на задължението за приемане на необходимите мерки за транспониране на Директива 78/1026/ЕИО относно взаимното признаване на дипломи, свидетелства и други доказателства за формална квалификация по ветеринарна медицина
Частично неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 78/1027/ЕИО относно координацията на разпоредбите относно дейностите на ветеринарните лекари, поради непълно включване на предметите „Хигиена и технология на храните“ и „Етология и защита на животните“ в националното законодателство

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-238/83: Caisse d’allocations familiales/Meade, Заключение от 30 май 1984 г.

Дали Caisse d'Allocations Familiales има право, на основание член 48 от Договора за ЕИО, да изисква възстановяване на семейните надбавки, изплатени на родителите на млад мъж с британско гражданство, на основание че той следва обучението си в Англия, и да спре изплащането на посочените надбавки на същото основание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/83: Brusse, Съдебно решение от 17 май 1984 г.

Позволява ли член 17 от Регламент № 1408/71 на две държави членки, в случай когато работник в продължение на редица години не е бил осигурен по схемата за социално осигуряване на една от тези държави членки, която е приложима към него съгласно членове 13—16 от Регламент № 1408/71, да определят с договор, че за тези години се прилага схемата на другата държава членка (в която работникът е пребивавал преди да се премести в първата държава членка)?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен (и при условие че Съдът на Европейските общности има юрисдикция да се произнесе с преюдициално решение относно споразумението между двете държави членки, посочено в първия въпрос), има ли съответният работник право на семейни надбавки по схемата на държавата членка, посочена в това споразумение, дори ако той не изпълнява условието за получаване на семейни надбавки, предвидено в тази схема, а именно пребиваване на територията на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-107/83: Ordre des avocats au barreau de Paris/Klopp, Заключение от 10 май 1984 г.

Дали правило, съгласно което адвокат, който е гражданин на една държава членка и желае да упражнява професията си в друга държава членка, трябва да поддържа кантора само на едно място (правило, предназначено да гарантира правилното функциониране на правосъдието и спазването на професионалната етика в тази друга държава членка), е несъвместимо със свободата на установяване, гарантирана от член 52 от Договора за ЕИО, при положение че Съветът на Общностите не е приел никаква директива, уреждаща достъпа до и упражняването на адвокатската професия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-116/83: Bureau belge des assureurs automobiles/Fantozzi, Заключение от 12 април 1984 г.

Следва ли от правилата на правото на Общността, че задължението, наложено на националното бюро на застрахователите, включва задължението да изплати обезщетение за вреди, причинени на територията на една държава членка на ЕИО от превозно средство, което обикновено се намира на територията на друга държава членка на ЕИО, ако водачът на превозното средство го е придобил чрез кражба или насилие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-128/83: Guyot, Заключение от 22 март 1984 г.

В случай като предвидения в член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета на Европейските общности от 14 юни 1971 г., представлява ли пребиваването в компетентната държава преди края на последния период на заетост в държава членка, различна от компетентната държава, едно от условията за получаване на обезщетенията, посочени в член 71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-313/82: Tiel-Utrecht Schadeverzekering/FCGA, Съдебно решение от 15 март 1984 г.

Понятието „институция“ по смисъла на член 93 от Регламент № 1408/71 означава ли, по отношение на всяка държава членка, органа или властта, отговорни за администрирането на цялото или на част от законодателството на държавата членка, свързано с отраслите или схемите на социалното осигуряване, посочени в този регламент?
Трябва ли изразите „отговорни трети лица“ и „трето лице, задължено да обезщети вредата“, използвани в член 93 от Регламента, да се тълкуват като идентични с термините „vergoedingsplichtigen“ (лица, задължени да обезщетят вредата) и „aansprakelijken“ (отговорни лица), съдържащи се в член 1382 и сл. от белгийския Граждански кодекс, или следва да се тълкуват по-широко като обхващащи всяко или всички други възможни права на регрес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form