всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-130/88: Van de Bijl/Staatssecretaris van Economische Zaken, Съдебно решение от 27 септември 1989 г.

Трябва ли член 3 от Директива 64/427/ЕИО да се тълкува в смисъл, че изразът „фактът, че съответната дейност е упражнявана в друга държава членка в продължение на ... (x) последователни години“ се отнася единствено до действителното упражняване на съответната дейност за период, който трябва да бъде непрекъснат, с изключение на (кратки) отсъствия поради болест и (обичайни) отпуски, и който изключва по-специално упражняването на дейност в друга държава членка, дори ако предприятието в държавата, от която произхожда заинтересованото лице, не е било прекратено?
Когато се подава заявление за започване на дейност въз основа на представянето на удостоверение, издадено от компетентния орган на държавата членка, от която произхожда заинтересованото лице, съгласно член 4, параграф 2 от директивата, длъжен ли е компетентният орган на приемащата държава членка автоматично да уважи заявлението, ако представеното удостоверение съдържа явна неточност, доколкото удостоверява, че лицето, посочено в директивата, е упражнявало професионална дейност в държавата членка, от която произхожда, когато е ясно, че през същия период лицето е упражнявало дейността си на територията на приемащата държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/88: Lopes da Veiga/Staatssecretaris van Justitie, Съдебно решение от 27 септември 1989 г.

Следва ли член 216, параграф 1 от Акта за присъединяване да се тълкува в смисъл, че член 7 и следващите от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година се прилагат по отношение на португалски гражданин, който работи на борда на нидерландски кораб като нает работник на работодател, установен в Нидерландия, и на когото не е издадено разрешение за пребиваване за упражняване на дейност като нает работник на територията на Нидерландия съгласно общата политика за допускане на чужденци или на друго основание?
В случай че на първия въпрос се отговори утвърдително: следва ли член 218 от Акта за присъединяване да се тълкува в смисъл, че член 4 от Директива 68/360/ЕИО от 15 октомври 1968 година също се прилага по отношение на португалския гражданин, посочен в първия въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/88: Lopes da Veiga/Staatssecretaris van Justitie, Заключение от 13 юли 1989 г.

1) Следва ли член 7 и сл. от Регламент (ЕИО) № 1612/68 да се прилагат по отношение на гражданин на държава, която е присъединила се към Общността, който е нает на работа на борда на кораб, плаващ под флага на държава членка, от работодател, установен в тази държава, но който не притежава разрешение за пребиваване
2) Може ли такъв гражданин да се позовава на член 4 от Директива 68/360?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-141/88: Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés/Jordan, Съдебно решение от 12 юли 1989 г.

Промените, въведени от законодателството на компетентната държава относно метода за определяне на минималната пенсия за старост, попадат ли в обхвата на параграф 1 или параграф 2 от член 51 от този регламент?
Следва ли правилото, предвидено в член 51, параграф 2, да се прилага без каквито и да било ограничения, независимо от разпоредба на националното законодателство, която определя датата на влизане в сила на промените в метода за определяне или правилата за изчисляване на пенсиите и изключва от приложното им поле пенсиите, отпуснати преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-114/88: Delbar/Caisse d’allocations familiales de Roubaix-Tourcoing, Заключение от 29 юни 1989 г.

1) Следва ли член 51, буква б) от Договора да се тълкува в смисъл, че органите, отговорни за изплащането на семейни обезщетения, са по силата на този член органите на държавата членка, в която работникът упражнява дейността си и, когато е приложимо, плаща своите вноски, или на държавата членка, в която пребивават родителите или децата, даващи право на обезщетенията, или и двете?
2) По-конкретно, ако гражданин на държава членка има професионално учреждение в една държава членка, където плаща своите вноски, но пребивава (заедно с децата си) в друга държава членка, органите на коя държава членка са отговорни за изплащането на семейните обезщетения — на първата или на втората държава членка?
3) При липса на приложима общностна директива относно професиите във връзка със семейните обезщетения, могат ли лицата да се позовават пряко на правата, предоставени от член 51 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/88: Georges/ONAFTS, Съдебно решение от 27 юни 1989 г.

Когато белгийски работник, пребиваващ в Белгия със своето семейство, включително деца, за които има право на семейни помощи, едновременно работи в друга държава членка (Франция) и упражнява вторична дейност като самостоятелно заето лице в държавата на пребиваване, следва ли да се приеме, че ако семейните помощи, получени в държавата на пребиваване въз основа на дейността като самостоятелно заето лице, са по-ниски от тези, които могат да бъдат получени в другата държава членка въз основа на трудовото правоотношение там, правилата за приоритет и припокриващи се права по членове 73 и 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 (в редакцията към съответния момент) позволяват да се приеме, че:
(i) той има право на семейни помощи, изплащани от другата държава членка (държавата на заетост);
(ii) правото му на помощи, изплащани от държавата на пребиваване, има приоритет;
(iii) правото на помощи в държавата на заетост се спира само до размера, получен за същия период и за същите членове на семейството в държавата на пребиваване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-141/88: Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés/Jordan, Заключение от 1 юни 1989 г.

1) Попадат ли измененията, направени от законодателството на компетентната държава в метода за определяне на минималната пенсия за старост, в обхвата на параграф 1 или параграф 2 на член 51
2) Следва ли правилото, установено в член 51, параграф 2, да се прилага без каквито и да било ограничения, независимо от разпоредба на националното законодателство, която определя датата на влизане в сила на измененията в метода за определяне или правилата за изчисляване на обезщетенията и изключва от обхвата им пенсиите, отпуснати преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-344/87: Bettray/Staatssecretaris van Justitie, Съдебно решение от 31 май 1989 г.

Следва ли член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година – относно правото на гражданин на държава членка, независимо от неговото местопребиваване, да започне и да упражнява дейност като наето лице на територията на друга държава членка – да се тълкува в смисъл, че това право се ползва и от гражданин на друга държава членка, който работи на територията на Нидерландия по силата на Закона за социална заетост в случай, когато:
а) той не може да се счита за лице, което преди това е било работник по смисъла на член 48, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, освен в рамките на такава схема за социална заетост; и
б) не е едно от лицата, посочени в дял III от Регламент (ЕИО) № 1612/68 от 15 октомври 1968 година?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-33/88: Allué и др./Università degli studi di Venezia, Съдебно решение от 30 май 1989 г.

Дали работата като чуждоезиков асистент в университет следва да се счита за работа в публичната служба по смисъла на член 48, параграф 4 от Договора за ЕИО, до която може да бъде отказан достъп на граждани на други държави членки?
Дали член 48, параграф 2 от Договора за ЕИО не допуска прилагането на разпоредба от националното законодателство, която налага ограничение на продължителността на трудовото правоотношение между университетите и чуждоезиковите асистенти, когато по принцип такова ограничение не съществува по отношение на други работници?
Дали член 3 от Регламент № 1408/71 относно прилагането на схеми за социално осигуряване към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, не допуска клаузи в договорите за наемане на чуждоезикови асистенти от университет на държава членка, с които на съответното лице се отказва социално осигуряване, достъпно за други работници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form