всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Социална сигурност

Социална сигурност

Дело C-35/73: Kunz/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Съдебно решение от 11 октомври 1973 г.

Следва ли член 22 от Регламент № 3 да се тълкува в смисъл, че държавата по местопребиваване е длъжна да предоставя обезщетения в натура по осигуряване за болест на пенсионери, които имат право на пенсии по законодателството на няколко държави членки и пребивават в една от тях, дори когато това не е предвидено от законодателството на тази държава, докато друга държава членка, по чието законодателство пенсионерът също има право на пенсия, би била длъжна да предостави такива обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/73: Fiege/Assurance maladie de Strasbourg, Съдебно решение от 10 октомври 1973 г.

Прилагат ли се разпоредбите на член 30 от Регламент № 4, които се отнасят до искания за отпускане на обезщетения, и към прехвърляния на пенсии за инвалидност?
Дали разпоредбите на приложение А към Регламент № 3, в предишната му редакция, които споменават Алжир заедно с метрополна Франция, водят до специални задължения за френските институции за социално осигуряване, които ги задължават да изплащат обезщетения в случай на неизпълнение от страна на алжирските институции?
Дали френските институции за социално осигуряване носят отговорност и по отношение на права на обезщетения, възникнали в полза на гражданин на държава членка и признати от алжирска институция след независимостта на Алжир, но преди въвеждането на Регламент № 109/65 от 30 юни 1965 г., с който Алжир е изключен от териториите, към които се прилага Регламент № 3?
Дали френските институции за социално осигуряване носят отговорност и в случай на искане за прехвърляне, отправено до германска институция след независимостта на Алжир, но което е препратено до френска институция едва след въвеждането на Регламент № 109/65?
В случай че предходните въпроси получат утвърдителен отговор, имал ли е работникът право да отправи искането си за прехвърляне на пенсията не до последната институция, към която е бил осигурен, а до френска институция, към която е бил осигурен по-рано?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/73: Fiege/Assurance maladie de Strasbourg, Заключение от 19 септември 1973 г.

1. Whether the provisions of Article 30 of Regulation No 4 of the Community which apply to claims for the grant of benefits, also apply to transfers of invalidity pensions?
2. Whether the provisions of Annex A of Regulation No 3 which, in their former wording of the definition of the territories to which it applies, mentioned Algeria together with metropolitan France, led to particular obligations for the French Social Security institutions distinct from those devolving on the Algerian institutions, compelling them to pay benefits in cases of default by the Algerian institutions?
3. Whether it is equally so for rights to benefits arising in favour of a national of a Member State and recognized by an Algerian institution after Algeria's independence but before the introduction of Regulation No 109/65 of 30 June 1965 expressly excluding Algeria from the territories to which Regulation No 3 applies?
4. Whether it is equally so for a claim for transfer addressed to a German institution after Algeria's independence, but which was referred to a French institution only after the introduction of Regulation No 109/65?
5. If the answers to the foregoing questions are in the affirmative, whether those provisions should be interpreted as meaning that a migrant worker who worked in turn in Germany, then in France and finally in Algeria where he obtained the grant of an invalidity pension from 1 November 1962, subsequently to Algeria's independence, and who wishes to take up residence in Germany, is entitled to address his claim for the transfer of his pension, not to the last institution to which he was affiliated in Algeria, but to a French institution to which he had formerly been affiliated?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/73: Kunz/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Заключение от 18 септември 1973 г.

Следва ли член 22 от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО относно социалното осигуряване на работници мигранти да се тълкува в смисъл, че държавата по местопребиваване е длъжна да предоставя натурални обезщетения по осигуряването за болест на пенсионери на пенсионер, който има право да получава пенсии по законодателството на няколко държави членки и пребивава в една от тях, дори когато това не е предвидено в законодателството на тази държава, докато друга държава членка, по чието законодателство пенсионерът също има право на пенсия, би трябвало да предостави такива обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/73: Angenieux/Hakenberg, Съдебно решение от 12 юли 1973 г.

1. Следва ли представител на търговско дружество, който през част от годината извършва непрекъснати обиколки на територията на една държава членка с цел набиране на клиенти, но чиято дейност се разпростира и върху територията на друга държава членка, в която се намират седалищата на дружествата, които той представлява и с които се свързва извън времето, прекарано в обиколки, да се счита за упражняващ дейност на територията и на двете държави членки по смисъла на член 12 от Регламент № 3, или само на територията на държавата, в която извършва обиколките, и достатъчно ли е за целите на член 12 да има основна дейност на територията на една държава членка?
2. Следва ли дейност, която се състои в редуване на обиколки за набиране на клиенти и контакти с представляваните дружества, да отговаря на критериите на член 13, буква а) от Регламент № 3 (в предишната му редакция), и по-специално на изискването за „продължителност на заетостта от 12 месеца“?
3. Как следва да се тълкува понятието „постоянно пребиваване“ по смисъла на член 1, буква h) и член 13, параграф 1, буква в), първа алинея от Регламент № 3, и по-специално дали може да се счита за постоянно пребиваване всяко обичайно пребиваване в границите на държава членка, дори когато това пребиваване не е на фиксирано място, а се състои в обиколки с цел набиране на клиенти, или понятието предполага известна степен на трайност на дадено място и следователно работникът може да има постоянно пребиваване само в държавата членка, в която се връща между обиколките си на фиксиран постоянен адрес и където се намират седалищата на дружествата, които го наемат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/73: Angenieux/Hakenberg, Заключение от 4 юли 1973 г.

1. Какво е значението на думата „нает“ в член 12 от Регламент № 3 и следва ли търговски представител, който извършва непрекъснати командировки в продължение на девет месеца годишно в една държава членка, но работи и на територията на друга държава членка, където е седалището на предприятието, което го наема и където се връща за консултации, да се счита за „нает“ и в двете държави или само в първата
Достатъчно ли е основната заетост на територията на една държава членка, за да попадне под действието на член 12?
2. Какво е значението на израза „не надвишава 12 месеца“ по смисъла на член 13, буква а) от Регламент № 3 (в редакцията преди Регламент № 24/64/ЕИО), и прилага ли се тази разпоредба за работник, който в продължение на няколко години е бил нает по девет месеца годишно на територията на държава членка, различна от тази, в която се намира предприятието, което го наема, или в която работи през останалото време?
3. Какво е съдържанието на понятието „постоянно пребиваване“ като „мястото, където лицето обичайно пребивава“ по смисъла на член 1, буква h) от Регламент № 3 и обхваща ли то пребиваване на територията на държава членка, дори когато не е за определен срок и се състои от пътувания с цел проучване на пазара, или, напротив, за да попадне в обхвата на разпоредбата, обичайното пребиваване трябва да притежава определена степен на постоянство и фиксирано местонахождение и, следователно, може да съществува само в държавата членка, в която работникът се връща между командировките, където има постоянно жилище и където се намира седалището на предприятието, което го наема?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1112113114
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form