всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-249/86: Комисия/Германия, Заключение от 17 януари 1989 г.

Нарушение на член 10, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1612/68, като се изисква членовете на семейството на мигриращ работник да пребивават в подходящи жилищни условия през целия период на пребиваване, а не само при първоначалното им настаняване.
Нарушение на член 48 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност, като се ограничава правото на свободно движение на работници чрез условия за пребиваване на членовете на семейството.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-269/87: Ventura/Landesversicherungsanstalt Schwaben, Съдебно решение от 14 декември 1988 г.

Следва ли член 44, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година да се тълкува в смисъл, че обезщетенията за сираци по смисъла на член 79 от този регламент трябва да се предоставят на сирак, пребиваващ в Италия, без прилагане на член 48, параграф 1 от регламента, ако осигуреното лице е придобило осигурителен стаж само в Италия с продължителност по-малка от 12 месеца (член 48, параграф 1 от Регламент № 1408/71), но изпълнява изискването за осигурителен стаж и другите условия на италианското законодателство, като се вземат предвид и периодите, придобити в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-359/87: Pinna/Caisse d’allocations familiales de la Savoie, Заключение от 1 декември 1988 г.

1) Произтича ли от обявяването на недействителността на член 73, параграф 2 от Регламент № 1408/71, че системата за изплащане на семейни помощи, определена в член 73, параграф 1 от този регламент, става общоприложима или, напротив, трябва да бъдат приети нови правила по процедурата, предвидена в член 51 от Договора за създаване на ЕИО
2) В последния случай, каква е приложимата система през преходния период за работниците мигранти, подчинени на френското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-269/87: Ventura/Landesversicherungsanstalt Schwaben, Заключение от 9 ноември 1988 г.

Следва ли член 44, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година да се тълкува в смисъл, че обезщетенията за сираци по смисъла на член 79 от регламента трябва да се предоставят на сирак, пребиваващ в Италия, без прилагане на член 48, параграф 1 от регламента, ако осигуреното лице е действително придобило в Италия осигурителен период, по-кратък от 12 месеца (член 48, параграф 1 от Регламент № 1408/71), но изпълнява изискването за минимален осигурителен период и другите условия на италианското законодателство, като се вземат предвид периодите, придобити в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/87: Matteucci/Communauté française de Belgique, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

Следва ли разпоредбите на Договора от Рим от 25 март 1957 г., по-специално членове 7, 48, 59, 60 и 128, да се тълкуват в смисъл, че стипендиите, отпускани от държава членка, не могат да бъдат запазени само за граждани на друга държава членка, както е предвидено в член IV от Културното споразумение, сключено на 24 септември 1956 г. между Федерална република Германия и Белгия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-42/87: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

Съвместимо ли е с член 7 от Договора за ЕИО националното законодателство, което изключва студентите – граждани на други държави членки, от държавно финансиране и по този начин ограничава достъпа им до професионално обучение?
Съвместимо ли е с член 12 от Регламент № 1612/68 изключването на децата на мигриращи работници от други държави членки от държавно финансиране за професионално обучение, когато те пребивават на територията на държавата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-263/86: Белгийска държава/Humbel и Edel, Съдебно решение от 27 септември 1988 г.

Дали курсът на обучение, посещаван от Фредерик Хюмбел в Държавния технически институт в Либрамон, представлява професионално обучение?
Ако посоченият курс на обучение не представлява професионално обучение, може ли Фредерик Хюмбел да се счита за лице, за което са предназначени услуги по смисъла на членове 59 и сл. от Договора за ЕИО, и може ли да му бъде наложено плащане на „минервал“ като условие за допускане до курс по общо образование?
Доколкото люксембургските граждани имат право да записват децата си в белгийски учебни заведения, без да плащат какъвто и да е „минервал“, не може ли френски работник, пребиваващ във Великото херцогство Люксембург, да претендира за същото третиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-236/87: Bergemann/Bundesanstalt für Arbeit, Съдебно решение от 22 септември 1988 г.

Може ли работник да се квалифицира като „граничен работник“ по смисъла на член 1, буква б) и член 71, параграф 1, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 по време на отпуск, съгласно условията на трудовия му договор, когато той фактически не се връща на работа след този отпуск и преди прекратяването на трудовото правоотношение, тоест никога не се връща на работното си място в една държава членка от мястото си на пребиваване в друга?
Ако не:
Приложим ли е член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 само към категориите лица, посочени в Решение № 94 на Административната комисия на Европейските общности по социалното осигуряване на работници мигранти от 24 януари 1974 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-235/87: Matteucci/Communauté française de Belgique, Заключение от 14 юли 1988 г.

Следва ли разпоредбите на Договора от Рим от 25 март 1957 г., по-специално членове 7, 48, 59, 60 и 128, да се тълкуват в смисъл, че стипендиите, предоставяни от държава членка, не могат да бъдат запазени за граждани на друга държава членка, както е предвидено в член 4 от Културното споразумение, сключено на 24 септември 1956 г. между Федерална република Германия и Белгия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/87: Stanton/Inasti, Съдебно решение от 7 юли 1988 г.

Съвместимо ли е с текста и духа на член 7, член 8, параграфи 1 и 7, член 52, първа алинея, член 59, първа алинея, член 60, трета алинея и член 65 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност (ратифициран от белгийския закон от 2 декември 1957 г.) отказът на държава членка да освободи изцяло или частично гражданин на друга държава членка, предоставящ услуги в първата държава, от плащането в първата държава на социалноосигурителни вноски по схемата за самостоятелно заети лица за дейности с второстепенен характер, осъществявани в това качество в тази държава, дори когато той подлежи на социалноосигурителното законодателство на втората държава по отношение на основната си дейност като наето лице, само на основание, че дейността му като наето лице, упражнявана „обичайно и като основна професия“, се осъществява извън територията на държавата членка, в която се предоставя услугата?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, несъвместими ли са приложимите разпоредби на Общността с параграфи 1 и 3 от член 35 от белгийския кралски указ от 19 декември 1967 г., установяващ общите правила за прилагане на Кралски указ № 38 от 27 юли 1967 г. относно схемата за социално осигуряване на самостоятелно заетите лица, доколкото само дейност, упражнявана в Белгия, се счита за професионална дейност, различна от тази като самостоятелно заето лице, дори когато тези параграфи не съдържат изрична разпоредба в този смисъл?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form