Свобода на установяване
Свобода на установяване
Дело C-119/00: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 21 юни 2001 г.
Нарушени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 97/36/ЕО, като не са приети в срок необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното изпълнение и/или не е уведомена Комисията за това?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-439/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 21 юни 2001 г.
Изпълнила ли е Френската република задължението си да приеме в определения срок всички необходими закони, подзаконови и административни мерки за транспониране на Директива 98/4/ЕО и да ги съобщи на Европейската комисия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/99: Mantovani, Заключение от 15 юни 2001 г.
Автоматично определяне на прага на необичайно ниските оферти
Изисквания относно обясненията към предложената цена и тяхната същност
Липса на процедура за изслушване на предприятията, чиито оферти са определени като необичайно ниски, преди тяхното отхвърляне
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-254/00: Комисия/Нидерландия, Заключение от 14 юни 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 95/47/ЕО поради неприемане и/или ненотифициране в срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-191/99: Kvaerner, Съдебно решение от 14 юни 2001 г.
Позволяват ли член 2, букви в) и г), последна алинея, и член 3 от Втората директива 88/357/ЕИО на Съвета от 22 юни 1988 година на държава членка да налага данък върху застрахователните премии на юридическо лице, установено в друга държава членка, по отношение на премии, които това юридическо лице е платило на застраховател, също установен в друга държава членка, за покриване на стопанските рискове на негово дъщерно или поддъщерно дружество, установено в държавата членка, която налага данъка
Има ли значение, ако юридическото лице, което е платило премиите, и юридическото лице, чиито стопански рискове са покрити, са две дружества от една и съща група, свързани с друго отношение, различно от това на майка и дъщерно дружество?
Има ли значение за отговора на първия въпрос, ако застрахованият не е крайната холдингова компания, а друго дружество от групата (например captive застрахователно дружество)?
Има ли значение за отговорите на първия и втория въпрос или за тълкуването на понятията „застраховащ“ или „държава членка, в която е разположен рискът“, ако застрахователната премия, отнасяща се до застрахования риск, не се прехвърля (изцяло или частично) на дъщерното или поддъщерното дружество?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/99: Jany и др., Заключение от 7 юни 2001 г.
1. Могат ли полски и чешки граждани да се позовават пряко на споразуменията в смисъл, че имат право спрямо държава членка да претендират, че черпят право на влизане и пребиваване от правото, предвидено в член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република, за да започнат и упражняват икономическа дейност като самостоятелно заети лица и да създават и управляват предприятия, независимо от политиката, която съответната държава членка провежда в това отношение?
2. Ако отговорът на този въпрос е положителен: свободна ли е държава членка съгласно член 58 от споразумението с Полша и член 59 от споразумението с Чешката република да обвърже правото на влизане и пребиваване със специфични условия, като тези, съдържащи се в политиката, следвана от Нидерландия, които включват условието чужденецът да разполага с достатъчни средства за издръжка (съгласно глава A 4/4.2.1. от 1994 Vreemdelingencirculaire това означава нетен доход, който е най-малко равен на прага на социално подпомагане по смисъла на Algemene Bijstandswet (Общ закон за социално подпомагане))?
3. Позволяват ли член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република проституцията да бъде изключена от понятието „икономически дейности като самостоятелно заети лица“ на основание, че проституцията не попада в описанието в член 44, параграф 4, уводни думи и буква (c) от споразумението с Полша и член 45, параграф 4, уводни думи и буква (c) от споразумението с Чешката република, по морални причини, на основание, че проституцията е забранена в (повечето) асоциирани държави, и на основание, че тя поражда проблеми, свързани със свободата на действие на проститутките и тяхната независимост, които са трудни за контрол?
4. Позволяват ли член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) и член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република да се прави разграничение между понятията „дейности като самостоятелно заети лица“ и „икономически дейности като самостоятелно заети лица“, съдържащи се в съответните разпоредби, така че дейностите, извършвани от проститутка в качеството ѝ на самостоятелно заето лице, да попадат в обхвата на използвания в член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) термин, но не и в този, използван в тези членове на споразуменията?
5. Ако отговорът на предходния въпрос е, че такова разграничение е допустимо:
(a) Съвместимо ли е с член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република и свободата на установяване, която тези разпоредби целят да реализират, да се налагат минимални условия на самостоятелно заетите лица, посочени в параграф 3 на тези членове, по отношение на обхвата на тяхната дейност, както и да се налагат ограничения като това:
- операторът трябва да извършва квалифицирана работа;
- да съществува бизнес план;
- операторът на предприятието трябва (също) да се занимава с управлението на предприятието, а не (изключително) с изпълнителни (производствени) дейности;
- операторът на предприятието трябва да се стреми към осигуряване на непрекъснатост на предприятието, което означава inter alia, че той трябва да има основно местожителство в Нидерландия;
- да има инвестиции и да се поемат дългосрочни ангажименти?
(b) Предоставят ли член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република основание да не се счита за самостоятелно заето лице всяко лице, което е зависимо и задължено към лицето, което я е наело и/или е осигурило работата ѝ, дори и да е установено, че между съответното лице и това трето лице няма трудово правоотношение, срещу което терминът „самостоятелно заето лице“ в параграф 4 на членове 44 и 45 от споразуменията цели да постави бариера?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-285/99: Impresa Lombardini, Заключение от 5 юни 2001 г.
1) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 включването в поканите за участие в търгове за обществени поръчки на клауза, която изключва участието на предприятия, които не са представили заедно с офертите си обяснения относно посочената цена, равняващи се на най-малко 75% от сумата, определена в условията на търга
2) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 създаването на механизъм за автоматично определяне на оферти, които надвишават праг, показващ нередности и чиято валидност следва да бъде проверена, въз основа на критерий за всеки отделен случай и аритметична средна стойност, така че предприятията да не могат да установят този праг предварително
3) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 фактът, че е предвиден предварителен обмен на мнения, без предприятието, което е подало предполагаемо нередовна оферта, да има възможност да изложи своите мотиви, след отварянето на пликовете и преди приемането на мярката за изключване
4) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 разпоредба, съгласно която възлагащият орган може да взема предвид само обяснения, свързани с икономичността на строителния метод или приетите технически решения или изключително благоприятните условия, с които разполага оферентът
5) Представлява ли пречка за прилагането на член 30, параграф 4 от Директива 93/37 изключването на обяснения, отнасящи се до елементи, за които минималните стойности могат да бъдат изведени от официални списъци?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/99: Mantovani, Заключение от 5 юни 2001 г.
Автоматично определяне на прага за необичайно ниски оферти
Изисквания относно мотивите за предложената цена и тяхната същност
Липса на възможност за изразяване на становище от страна на участниците, чиито оферти са определени като необичайно ниски, преди тяхното изключване
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-202/99: Комисия/Италия, Заключение от 31 май 2001 г.
Съществуване на втори режим на обучение за достъп до професията стоматолог, който е в противоречие с Директива 78/687/ЕИО
Поддържане на възможността за двойна регистрация в регистъра на лекарите и в този на стоматолозите за лекарите, посочени в член 19 от Директива 78/686/ЕИО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-283/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 31 май 2001 г.
Съвместими ли са с правото на Европейския съюз националните разпоредби, които изискват частните охранителни дейности да се извършват само от дружества с националност на съответната държава членка?
Допустимо ли е националното законодателство да ограничава достъпа до професията на частен охранител (sworn private security guard) само за граждани на съответната държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.