всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на стоки

Свободно движение на стоки

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

В случай на продажба на реколтно семе, за производството на което е използвано основно семе, предоставено от купувача, следва ли към платената или подлежаща на плащане цена, за целите на определяне на митническата стойност, да се добавят лицензионни такси, които купувачът трябва да плати на селекционера на основното семе във връзка с размножаването на това семе, дори когато услугата на селекционера е извършена на територията на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Следва ли разпоредбите на член 5, параграфи 4 и 7 от Директива 79/373/ЕИО на Съвета от 2 април 1979 година относно пускането на пазара на комбинирани фуражи да се тълкуват в смисъл, че позволяват на държава членка да въведе в националното си законодателство задължението да се посочват всички или някои от данните, изброени в член 5, параграф 4, дори ако към момента на приемането на тази директива такова задължение не е съществувало в това законодателство
2. Разкрива ли разглеждането на тези разпоредби някакъв елемент, който да засяга тяхната валидност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Следва ли член 59 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не се прилага към национални разпоредби относно условията за продажба на търг на стоки, принадлежащи на търговец, установен в друга държава членка
2. Следва ли член 30 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национално законодателство, което поставя като условие за продажба на търг на употребявани стоки от друга държава членка вписването на предприятието, притежаващо стоките, в търговския регистър на местността, където ще се проведе продажбата
3. Може ли разглежданата национална мярка да бъде обоснована с оглед на обществения ред по смисъла на член 36 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

Може ли понятието „мерки с равностоен ефект“ на количествените ограничения върху вноса, съдържащо се в член 30 от Договора за ЕИО, да се прилага към обща разпоредба, чийто ефект е да забрани работата в неделя за служителите, inter alia в сектор като търговията на дребно с мебели, когато:
(1) този сектор до голяма степен търгува с продукти, внесени, inter alia, от държави членки на ЕИО;
(2) значителна част от продажбите на предприятията в този сектор се осъществява в неделя в случаите, когато тези предприятия са предприели стъпки за нарушаване на разпоредбите на националното законодателство;
(3) затварянето в неделя води до намаляване на обема на извършените продажби и следователно на обема на вноса от държави членки на Общността; и накрая
(4) задължението да се предоставя на служителите седмична почивка в неделя не се прилага във всички държави членки?
Ако е така, могат ли характеристиките на съответния сектор да се считат за отговарящи на критериите, посочени в член 36 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1991 г.

Забранени ли са по силата на членове 3, буква е), 5, 30—36, 59—66 и 85 от Договора за ЕИО разпоредбите на членове 1, 11, 14, параграф 1, 53, 54, 57, 58 и 59 от Закона от 16 март 1971 г., изменен по-специално със Закона от 20 юли 1978 г. и Кралски указ № 15 от 23 октомври 1978 г., които забраняват наемането на работници в търговски обекти в неделя след 12 часа на обяд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Нарушение на задълженията по член 30 от Договора за ЕИО чрез изискване публичните органи да закупуват моторни превозни средства от вътрешно производство, за да се ползват от предвидената държавна помощ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Следва ли член 35 от Регламент (ЕИО) № 222/77 на Съвета относно общия транзит — който в първоначалната си редакция предвижда, че когато гаранторът не е бил уведомен от митническото учреждение на изпращане за неизпълнение на Т1 документа, той се освобождава от задълженията си след изтичането на срок от 12 месеца от датата на регистрация на Т1 декларацията — да се тълкува в смисъл, че правомощието да извърши съответното уведомяване принадлежи изключително на митническото учреждение на изпращане, или това правомощие принадлежи и на учреждението, което съгласно националните разпоредби е с по-висок ранг от митническото учреждение на изпращане и може да изпълни тази функция вместо него?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Дали член 5, параграф 2 от Регламент № 1697/79 предоставя на компетентните органи право на преценка дали да извършат последващо събиране на мита и ако да, дали такава разпоредба е валидна с оглед на основните принципи, установени в Договора
2. По отношение на член 5, параграф 2: дали терминът „грешка“ се отнася само до чисто изчислителни или преписни грешки или също така до грешки, причинени от задълженото лице; дали „компетентните органи“, отговорни за грешката, следва да се разбират само като органите, отговорни за събирането, или също така и органите в изнасящата държава; и дали задълженото лице, което добросъвестно предоставя неточна или непълна информация, все пак е изпълнило „всички разпоредби, предвидени в действащите правила относно митническата декларация“
3. Дали съгласно член 4 от Регламент № 1573/80 Комисията е компетентна да приема само решения за отказ от събиране на суми, равни или по-големи от 2000 ЕКЮ, или може също така да приема решения за извършване на събиране; и дали в случаите, когато задълженото лице подаде мотивирано искане за отмяна на решение за събиране, прието от националните органи, решението следва да бъде взето от последните или от Комисията
4. Дали, предвид факта, че португалската конституция предвижда примат на международното право над вътрешното право, несъвместимостта на национална разпоредба с правото на Общността прави последната противоконституционна, с което се изключва необходимостта от незабавно отправяне на преюдициално запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Членове 30 и 36 от Договора за ЕИО изключват ли разпоредби, които правят невъзможен за предприятие в една държава членка вноса от друга държава членка на готови лекарствени продукти с цел тяхното етикетиране на място и снабдяване с листовки за опаковката в съответствие с вътрешните разпоредби въз основа на национално разрешение за производство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Невъзможност за проверка на критериите, въз основа на които се вземат решения за определяне на максималните цени на фармацевтичните продукти, което води до нарушение на член 30 от Договора
Невъзможност за проверка на критериите за одобрение за възстановяване на разходите за фармацевтични продукти, което води до нарушение на член 30 от Договора
Въвеждане на система от програмни договори, която дискриминира вносните продукти и нарушава член 30 от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form