всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландски

Автентичен език на производството – нидерландски

Дело C-117/77: Bestuur van het algemeen Ziekenfonds Drenthe-Platteland/Pierik, Съдебно решение от 16 март 1978 г.

Дали изразът „който отговаря на условията, предвидени в законодателството на компетентната държава за придобиване на право на обезщетения“ в началото на член 22, параграф 1 от Регламент № 1408/71 определя лицата, които по принцип имат право на обезщетения, или ограничава приложното поле само до тези обезщетения, които са включени в националните обезщетения в натура, предвидени в законодателството на компетентната държава?
Какво е значението и обхватът на израза „съответното лечение“ в посочената разпоредба, и по-специално дали този израз се отнася до специфично лечение, което се предоставя само на територията на държавата, в която пребивава лицето, или поне не се предоставя на територията на държавата, в която то пребивава, или по-общо се отнася до подходящото лечение на заболяването или болестта?
Дали „обезщетения в натура, предоставени от името на компетентната институция от институцията по мястото на престой или пребиваване“ са тези, за които „съществува право в държавата на пребиваване“, или тези, които компетентната институция може да предостави?
Дали задължението за издаване на разрешението, предвидено във втората алинея на член 22, параграф 2, обхваща и случаите, в които съответното лечение не фигурира в списъка на националните обезщетения в натура?
Дали изразът „от името на компетентната институция“ в член 22, параграф 1, буква в), подточка i) трябва да се тълкува в смисъл, че ако компетентната институция е издала разрешението, посочено в първата част на член 22, параграф 1, буква в), обезщетенията, предоставени от институцията по мястото на престой, трябва да бъдат възстановени изцяло без допълнителни условия?
Коя е институцията по мястото на престой или пребиваване, която съгласно член 22, параграф 1, буква в), подточка i) предоставя обезщетенията в натура от името на компетентната институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-98/77: Schaap, Съдебно решение от 14 март 1978 г.

Когато работник е бил подчинен на законодателството на две или повече държави членки, до каква степен член 12, параграф 2 и член 46 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 препятстват прилагането на национални разпоредби относно намаляване на обезщетенията при припокриване, каквито са тези, действащи съгласно WAO, когато правото на обезщетение е придобито единствено въз основа на националното законодателство, без да е необходимо прилагането на Регламента за тази цел?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-105/77: Boerboom-Kersjes, Съдебно решение от 14 март 1978 г.

До каква степен член 12, параграф 2 и член 46 от Регламент № 1408/71 препятстват прилагането на национални разпоредби, забраняващи кумулирането на обезщетения, като тези, действащи съгласно AWW, когато правото на обезщетение е придобито единствено въз основа на националното законодателство, без да е необходимо прилагането на Регламента за тази цел?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-95/77: Комисия/Нидерландия, Заключение от 8 март 1978 г.

Кралство Нидерландия не е приело в предвидения срок разпоредбите, необходими за изпълнението на Директива 71/347/ЕИО на Съвета от 12 октомври 1971 година, и по този начин не е изпълнило задълженията си по Договора за създаване на Европейската икономическа общност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-117/77: Bestuur van het algemeen Ziekenfonds Drenthe-Platteland/Pierik, Заключение от 22 февруари 1978 г.

Дали работник, който трябва да отиде на територията на друга държава членка, за да получи подходящо лечение там, може да получи само обезщетения в натура, предоставени в съответствие с разпоредбите на законодателството, администрирано от институцията, към която е осигурен
Дали, ако разрешението е издадено от компетентната институция, обезщетенията в натура трябва да бъдат предоставени от институцията на мястото на престой за периода, определен от компетентната институция, и дали националният съд следва да прецени дали лицето, макар и да се счита за осигурено към компетентната институция на мястото на престой, няма право по законодателството, администрирано от тази институция, на възстановяване на разходите за лечение от този вид, тъй като е просто пенсионер, а не активен работник
Дали понятието „институция на мястото на престой (или пребиваване)“ се отнася до всяка институция, упълномощена да възстановява обезщетения в натура, съответстващи на тези, които, ако заинтересованото лице беше останало в собствената си държава, биха били възстановени от институцията, към която е осигурено
Какъв критерий следва да ръководи предоставянето на обезщетения в натура от институцията на мястото на престой (или пребиваване) — възможността тази институция да предостави обезщетението или честотата, с която то се предоставя
Дали понятието „съответното лечение“ по смисъла на втората алинея на член 22, параграф 2 се отнася до „лечение, подходящо за състоянието му“ по член 22, параграф 1, буква в), а не само до медицинското лечение, подходящо за заболяването
Дали задължението, предвидено във втората алинея на член 22, параграф 2, се прилага и в случаите, когато съответното лечение не фигурира сред обезщетенията в натура на държавата по произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/77: Universiteitskliniek Utrecht/Inspecteur der invoerrechten en accinzen, Съдебно решение от 2 февруари 1978 г.

61977J0072 Judgment of the Court (First Chamber) of 2 February 1978. – Universiteitskliniek, Utrecht, v Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Utrecht. – Reference for a preliminary ruling: Tariefcommissie – Netherlands. – Scientific apparatus. – Case 72/77. European Court reports 1978 Page 00189 Greek special edition Page 00073 Portuguese special edition Page 00073 Summary Parties Subject of the case Grounds Decision on costs Operative part Keywords COMMON CUSTOMS TARIFF – IMPORTATION FREE OF CUSTOMS DUTIES – SCIENTIFIC INSTRUMENT OR APPARATUS – DEFINITION – CRITERIA ( REGULATION NO 1798/75 OF THE COUNCIL , ARTICLE 3 ) Summary THE WORDS ' SCIENTIFIC INSTRUMENT OR APPARATUS ' APPEARING IN ARTICLE 3 ( 1 ) OF REGULATION NO 1798/75 REFER TO AN INSTRUMENT OR APPARATUS POSSESSING OBJECTIVE CHARACTERISTICS WHICH MAKE IT PARTICULARLY SUITABLE FOR PURE SCIENTIFIC RESEARCH . SINCE SUCH A PURPOSE MUST BE ASSESSED OBJECTIVELY , ON THE BASIS ONLY OF THOSE CHARACTERISTICS , THE FACT THAT THE INSTRUMENT OR APPARATUS IS USED , IN INDUSTRY OR ELSEWHERE , FOR COMMERCIAL PURPOSES DOES NOT OF ITSELF NECESSARILY EXCLUDE ITS BEING OF A SCIENTIFIC NATURE WITHIN THE MEANING OF REGULATION NO 1798/75 , AND HENCE ITS RIGHT TO EXEMPTION FROM CUSTOMS DUTIES UNDER THAT REGULATION , PROVIDED THAT THE OTHER REQUIREMENTS LAID DOWN FOR THOSE PURPOSES ARE ALSO SATISFIED . Parties IN CASE 72/77 REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE TARIEFCOMMISSIE ( FIRST CHAMBER ), AMSTERDAM , FOR A PRELIMINARY RULING IN THE PROCEEDINGS PENDING BEFORE THAT COURT ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-72/77: Universiteitskliniek Utrecht/Inspecteur der invoerrechten en accinzen, Заключение от 25 януари 1978 г.

OPINION OF MR ADVOCATE GENERAL WARNER DELIVERED ON 25 JANUARY 1978 My Lords, This case comes to the Court by way of a reference for a preliminary ruling by the Tariefcommissie of the Netherlands, pending before which is an appeal by the Director of the Universiteitskliniek voor Hart- en Vaatchirurgie van het Academisch Ziekenhuis Utrecht (the University Clinic for Heart and Vascular Surgery of the Utrecht Teaching Hospital) against a ruling of the Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen te Utrecht (the Inspector of Import Duties and Excise of Utrecht) as to the liability for duty under the Common Customs Tariff of a piece of equipment imported on behalf of the Universiteitskliniek. That piece of equipment was manufactured by Beckman Instruments International SA. of Geneva (which I shall call ‘Beckman’) and is described as an ‘ACTA M-VI ultraviolet spectrophotometer’. It was intended for use in the biochemical laboratory of the Universiteitskliniek for the analysis of blood samples. The question at issue before the Tariefcommissie is essentially whether that piece of equipment is entitled to exemption from duty under the Community legislation relating to the importation free of Common Customs Tariff duties of ‘educational, scientific and cultural materials’, i.e. Council Regulation (EEC) No 1798/75 of 10 July 1975 and Commission Regulation (EEC) No 3195/75 of 2 December 1975. The preamble to that Council Regulation refers to the Agreement on the Importation of Educational, Scientific and Cultural Materials, generally known as the ‘Florence Agreement’, drawn up under the auspices of the United Nations ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-82/77: Van Tiggele, Съдебно решение от 24 януари 1978 г.

61977J0082 Judgment of the Court of 24 January 1978. – Ministère public du Kingdom of the Netherlands v Jacobus Philippus van Tiggele. – Reference for a preliminary ruling: Gerechtshof Amsterdam – Netherlands. – Minimum prices of gin. – Case 82/77. European Court reports 1978 Page 00025 Greek special edition Page 00015 Portuguese special edition Page 00015 Spanish special edition Page 00015 Swedish special edition Page 00001 Finnish special edition Page 00001 Summary Parties Subject of the case Grounds Decision on costs Operative part Keywords 1 . QUANTITATIVE RESTRICTIONS – MEASURES HAVING EQUIVALENT EFFECT – PROHIBITION – CRITERIA ( EEC TREATY , ART . 30 ) 2 . QUANTITATIVE RESTRICTIONS – MEASURES HAVING EQUIVALENT EFFECT – FIXED MINIMUM PRICE – APPLICATION WITHOUT DISTINCTION TO DOMESTIC PRODUCTS AND IMPORTED PRODUCTS – LOWER COST PRICE OF IMPORTED PRODUCTS – NOT TO BE REFLECTED IN THE SELLING PRICE TO CONSUMERS – PROHIBITION – EXEMPTION FROM FIXED MINIMUM PRICE AND TEMPORARY NATURE OF ITS APPLICATION – LACK OF JUSTIFICATION ( EEC TREATY , ART . 30 ) 3 . AIDS GRANTED BY STATES – MINIMUM PRICES – FIXING BY PUBLIC AUTHORITIES OF MINIMUM RETAIL PRICES – COST BORNE EXCLUSIVELY BY CONSUMERS – NOT STATE AID ( EEC TREATY , ART . 92 ) Summary 1 . FOR THE PURPOSES OF THE PROHIBITION OF MEASURES HAVING AN EFFECT EQUIVALENT TO A QUANTITATIVE RESTRICTION IT IS SUFFICIENT THAT SUCH MEASURES ARE LIKELY TO HINDER , DIRECTLY OR INDIRECTLY , ACTUALLY OR POTENTIALLY , IMPORTS BETWEEN MEMBER STATES ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1292293294
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form