Испански
Автентичен език на производството – испански
Дело C-428/12: Комисия/Испания, Съдебно решение от 3 април 2014 г.
Явява ли се изискването първото превозно средство във флота на предприятие да не е по-старо от пет месеца от първата си регистрация, за да се получи лиценз за допълнителен частен превоз на стоки, мярка с равностоен ефект на количествено ограничение върху вноса, забранена от член 34 ДФЕС?
Може ли това изискване да бъде обосновано с оглед целите за пътна безопасност или опазване на околната среда съгласно член 36 ДФЕС или други императивни изисквания от общ интерес?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-300/13: Consejería de Infraestructuras y Transporte de la Generalitat Valenciana и Iberdrola Distribución…, Съдебно решение от 27 март 2014 г.
Следва ли разпоредбите на точка 20 от приложение I и на точка 3, буква б) от приложение II към Директива 85/337 да се тълкуват в смисъл, че сред проектите, които те обхващат, попада и проект като разглеждания в главното производство, който се отнася само до разширяване на подстанция за трансформация на електрическо напрежение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-300/13: Consejería de Infraestructuras y Transporte de la Generalitat Valenciana и Iberdrola Distribución…, Съдебно решение от 27 март 2014 г.
Следва ли понятието „строителство на въздушни линии за пренос на електрическа енергия с напрежение, равно или по-голямо от 220 kV и дължина, по-голяма от 15 километра“, съдържащо се в точка 20 от приложение I към Директива 85/337, да се тълкува в смисъл, че обхваща единствено електрически инсталации, които отговарят на тези два прага?
Следва ли понятието „пренос на електрическа енергия посредством въздушни линии“, съдържащо се в точка 3, буква б) от приложение II към Директива 85/337, да се тълкува в смисъл, че обхваща единствено инсталации за пренос на електрическа енергия, които са въздушни линии?
В случай на отрицателен отговор:
Следва ли понятието „пренос на електрическа енергия посредством въздушни линии“, съдържащо се в точка 3, буква б) от приложение II към Директива 85/337, да се тълкува в смисъл, че обхваща трансформаторни подстанции?
Следва ли понятието „пренос на електрическа енергия посредством въздушни линии“, съдържащо се в точка 3, буква б) от приложение II към Директива 85/337, да се тълкува в смисъл, че обхваща трансформаторни подстанции, дори когато тяхното строителство или разширяване се осъществява чрез проект, който не включва строителството на въздушна линия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-142/13: Bright Service, Определение от 27 март 2014 г.
Тълкуване на член 12, параграф 2 от Регламент № 2790/1999 относно продължителността на освобождаването на договори, които не отговарят на условията на новия регламент, но изпълняват предишните критерии.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-142/13: Bright Service, Определение от 27 март 2014 г.
Тълкуване на член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2790/1999 относно периода на действие на освобождаването за договори, които отговарят на условията на Регламент (ЕИО) № 1984/83, но не и на тези на Регламент (ЕО) № 2790/1999, по-специално когато са налице клаузи за изключителност и превишен пазарен дял.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-139/12: Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona, Съдебно решение от 20 март 2014 г.
1) Задължава ли член 13, част Б, буква г), точка 5 от Шеста директива сделките на данъчнозадълженото лице по покупко-продажба на акции, при които то придобива право на собственост върху недвижимо имущество, като се отчете изключението, предвидено от директивата по отношение на ценните книжа, които дават на притежателя им юридически или фактически право на собственост или владение върху недвижим имот или част от него, да се обложат с ДДС, без възможност за освобождаване?
2) Допуска ли Шеста директива съществуването на правни норми като член 108 от Закона за пазара на ценни книжа, съгласно който придобиването на мажоритарен дял от капитала на дружество, чиито активи се състоят основно от недвижимо имущество, се облага с косвен данък, различен от ДДС, наречен „данък върху прехвърлянето на имущество“, без да се преценява дали участниците в сделката са търговци и следователно без да се изключва случаят, в който сделката би била обложена с ДДС, ако беше налице пряко прехвърляне на недвижими имоти, а не на акции?
3) Съвместима ли е с гарантираната в член 49 ДФЕС свобода на установяване и с уреденото в член 63 ДФЕС свободно движение на капитали национална разпоредба като член 108 от Закона за пазара на ценни книжа, който предвижда, че придобиването на мажоритарен дял от капитала на дружества, чиито активи се състоят основно от недвижимо имущество в Испания, подлежи на облагане, и не допуска да се докаже, че дружеството, върху което се придобива контрол, осъществява икономическа дейност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-486/13: Caixabank, Определение от 13 март 2014 г.
Допустимо ли е отделянето и архивирането на конкретно дело от съединени дела при прекратяване на националното производство поради изплащане на вземането?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-82/12: Transportes Jordi Besora, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.
Следва ли член 3, параграф 2 от Директива 92/12/ЕИО да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, с която се въвежда данък върху продажбата на дребно на минерални масла, какъвто е разглежданият в главното производство акциз върху продажбата на дребно на определени въглеводороди (Impuesto sobre las Ventas Minoristas de Determinados Hidrocarburos), тъй като не може да се счита, че подобен данък има специално предназначение по смисъла на тази разпоредба, защото този данък, предназначен да финансира упражняването от страна на съответните органи на местно самоуправление на техните правомощия в областта на здравето и околната среда, не цели сам по себе си осигуряване на опазването на здравето и околната среда?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.