Испански
Автентичен език на производството – испански
Дело C-295/16: Europamur Alimentación, Заключение от 29 юни 2017 г.
1) Следва ли Директива [2005/29] да се тълкува в смисъл, че не допуска национална разпоредба като член 14 от [LOCM], която е по-ограничителна по своя характер от въпросната директива, доколкото изначално забранява продажбата на загуба, включително по отношение на търговците на едро, като приема тази практика за административно нарушение и съответно я санкционира, предвид обстоятелството че испанският закон освен регламентация на пазара цели и защита на интересите на потребителите?
2) Следва ли Директива [2005/29] да се тълкува в смисъл, че не допуска разпоредба като цитирания член 14 от [LOCM], дори тази национална разпоредба да допуска изключение от общата забрана за продажба на загуба в случаите, когато i) нарушителят докаже, че с продажбата на загуба е целял да изравни цените си с цените на един или няколко конкуренти, които могат да засегнат съществено неговите продажби, или ii) става въпрос за нетрайни стоки със скоро изтичащ срок на годност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-74/16: Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania, Съдебно решение от 27 юни 2017 г.
Противоречи ли на член 107, параграф 1 ДФЕС освобождаването на Католическата църква от облагане с [ICIO] във връзка с извършването на строителни, монтажни и ремонтни работи в недвижими имоти, които са предназначени за развиване на икономически дейности, с които не се преследват стриктно религиозни цели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-637/13: Laufen Austria/Комисия, Определение от 15 юни 2017 г.
Подлежи ли на поправка мотив на решение на Съда, когато се иска преразглеждане на мотивите и окончателно разрешаване на спора, при положение че решението е постановено по касационна жалба?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-279/16: Испания/Комисия, Съдебно решение от 15 юни 2017 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалвания акт съгласно член 296 ДФЕС?
Правилно ли е тълкувана и приложена от Общия съд обхватът на задължението за мотивиране?
Дали Общият съд е допуснал явна изопачаване на фактите при преценката на доказателствата относно обхвата на задълженията на определени стопанства?
Съвместимо ли е с член 31, параграф 2 от Регламент № 1290/2005 и принципа на пропорционалност отхвърлянето на предложената от Кралство Испания корекция и прилагането на фиксирана финансова корекция?
Съвместимо ли е с член 31, параграф 2 от Регламент № 1290/2005 и принципа на пропорционалност кумулирането на фиксирана финансова корекция и еднократна финансова корекция за една и съща бюджетна линия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-279/16: Испания/Комисия, Съдебно решение от 15 юни 2017 г.
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС при приемането на обжалваното решение?
Тълкувано ли е правилно от Общия съд изискването за мотивиране на административните актове на Комисията?
Извършил ли е Общият съд явна подмяна на фактите при преценката на доказателствата, свързани с приложимостта на системата за условност?
Допустимо ли е Комисията да откаже предложената от държавата членка корекция и да приложи корекция на база фиксиран процент (a tanto alzado), без да нарушава член 31, параграф 2 от Регламент № 1290/2005 и принципа на пропорционалност?
Съвместимо ли е с член 31, параграф 2 от Регламент № 1290/2005 и принципа на пропорционалност кумулирането на корекция на база фиксиран процент и еднократна финансова корекция за една и съща бюджетна линия за същата година?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-334/16: Núñez Torreiro, Заключение от 14 юни 2017 г.
1) Може ли съдържащото се в законодателството на Съюза (например в член 3 от Директива 2009/103) понятие „използване на превозни средства“ или „произшествие при използването на превозно средство“ като риск по застраховката „Гражданска отговорност“ при използването на моторни превозни средства да бъде определено от националното законодателство на държава членка по различен начин в сравнение със законодателството на Съюза?
2) При утвърдителен отговор, може ли въпросното понятие да не обхваща (освен посочените в член 5 от упоменатата директива определени лица, регистрационни номера или типове превозни средства) някои хипотези на използване на превозни средства според мястото на използването им, като например пътища или терени, които са „непригодни“ за целта?
3) Възможно ли е също така да се приеме, че не е налице „произшествие при използването на превозно средство“ в определени хипотези, свързани с неговото предназначение (например използване за спортни, промишлени или селскостопански цели) или с намерението на водача (например извършването на умишлено престъпление с превозното средство)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-293/16: Sharda Europe, Съдебно решение от 8 юни 2017 г.
Как следва да се разглежда датата 31 декември 2008 г., посочена в член 3, параграф 2 от Директива 2008/69 в текста ѝ на испански език — като краен срок за извършването на повторна оценка от страна на държавите членки, като крайна дата за включване в списъка в приложение I към Директива 91/414 на активните вещества, които подлежат на повторна оценка, или като последен ден от срока за подаване на съответното заявление за включване?
Изразът „най-късно до 31 декември 2008 г.“, съдържащ се в член 3, параграф 2 от Директива 2008/69, означава ли, че става въпрос за императивен срок с оглед на целта на системата по Директива 91/414, който държавите членки нямат право да удължават и следователно той е окончателно определен с Директива 2008/69?
Ако бъде прието, че посоченият срок може да бъде удължен, може ли неговото удължаване да бъде допуснато поради обективни причини, представляващи непреодолима сила, или, доколкото този срок се отнася до задължението на държавите членки по член 3, същите имат право да го удължават съобразно националното си законодателство, в случаите и при условията, предвидени в него?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-411/16: Holistic Innovation Institute/Комисия, Определение от 7 юни 2017 г.
Тълкуване и прилагане на сроковете за подаване на жалба по член 263 ДФЕС, включително удължаването им по член 102, параграф 2 и член 43, параграф 6 от Процедурния правилник на Общия съд.
Възможност за отстраняване на формални нередовности, свързани с подписа на адвокат върху оригинала на жалбата, и последиците от неспазването на това изискване.
Въпрос относно съвместимостта на стриктното прилагане на процесуалните срокове с правото на ефективна съдебна защита, гарантирано от член 47 от Хартата и член 6 от ЕКПЧ.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-411/16: Holistic Innovation Institute/Комисия, Определение от 7 юни 2017 г.
Съответства ли на процесуалните разпоредби на член 43, параграф 6 от Процедурния правилник от 1991 г. и член 102, параграф 2 принципът за определяне на сроковете за подаване на жалба и оригинал на процесуален документ с подписи?
Съвместимо ли е стриктното прилагане на сроковете за подаване на жалба и формалните изисквания за подпис с правото на достъп до съд и правото на ефективна съдебна защита по член 47 от Хартата и член 6 от ЕКПЧ?
Допустимо ли е въвеждане на нови основания за обезщетение пред Съда на Европейския съюз, които не са били предмет на разглеждане пред Общия съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-521/15: Испания/Съвет, Заключение от 1 юни 2017 г.
Незачитане на правото на защита на Испания
Нарушение на правото на добра администрация
Липса на материалноправните условия за налагане на глоба
Неправилно изчисляване на размера на наложената глоба
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.