всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1978 г.

Допуска ли член 60, параграф 2 от Акта за присъединяване или която и да е друга разпоредба на правото на Общността запазването на количествени ограничения върху вноса на селскостопански продукт, който към датата на присъединяване не е обхванат от обща организация на пазара и към 1 януари 1978 г. все още не е обхванат от такава организация, след 31 декември 1977 г. (ако тези ограничения са били част от национална организация на пазара към датата на присъединяване), до степента, необходима за поддържане на националната организация и до въвеждането на обща организация на пазара за този продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1978 г.

1. Явява ли се Бордът „предприятие“
Явява ли се „национална организация на пазара“
Явява ли се „държавен монопол с търговски характер“
Явява ли се и трите, или е комбинация от две от тях?
1. Ако е „предприятие“, представлява ли предприятие по смисъла и намерението на членове 85 и 86
Ако е така, то с оглед разпоредбите на неговата схема дейността на Борда очевидно нарушава тези членове — особено член 85, параграф 1, букви (а), (б) и (в).
2. Ако е „национална организация на пазара“, попада ли в обхвата на член 2 от Регламент № 26, така че да може да се ползва от предвидените там изключения
Според мен този конкретен регламент се прилага само за национални организации на пазара, които са създадени по споразумение и за които няма нищо задължително. Бордът администрира своята схема по принуда и ограничения, напр. „Производител, който не е регистриран производител или лице, освободено от регистрация, не може да продава прасета.“
Но дори и Бордът да попада в смисъла и намерението на член 2 от Регламент № 26, не са представени доказателства, нито моето изследване е открило решение на Комисията на Общия пазар, отнасящо се до освобождаването на Борда от действието на член 85 от Договора от Рим.
3. Ако е „държавен монопол с търговски характер“, попада ли в смисъла на член 37, параграф 1 от Договора от Рим, така че да се ползва от защитата на член 44 от Договора за присъединяване, който предвижда преходен период до 31 декември 1977 г.?
4. Ако е „държавен монопол с търговски характер“ по смисъла на член 37 от Договора от Рим и гратисният период за адаптация не изтича до 31 декември 1977 г., спасява ли това схемата от незабавното действие на членове 85 и 86 до тази дата
Или може ли да се твърди, че „предприятия“ по смисъла на членове 85 и 86 могат да включват държавни монополи
Адвокатът на Борда твърди, че терминът „предприятия“ не е дефиниран, но се използва различно от „държавни монополи“.
5. Попада ли дейността на Борда в обхвата на член 85, параграф 3, така че да го освобождава от разпоредбите на параграф 1
Този въпрос не беше повдигнат. Ако Бордът е освободен от прилагането на член 85 по силата на параграф 3, няма нужда да се позовава на аргумента за „преходния период“.
6. А какво да кажем за член 8 от Договора от Рим, който предвижда, че: „(1) Общият пазар се създава постепенно през преходен период от 12 години; и (2) на всеки етап се възлага набор от действия, които да бъдат инициирани и проведени едновременно.“ — Влияе ли тази разпоредба на настоящия случай?
Освен това, в придружаващо писмо от 10 март 1978 г., районният магистрат заявява, че възникват следните въпроси инцидентно:
(а) Дали членове 30, 31, 32, 34, 37, 40, 41, 42, 43, 85, 86 и 90 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност са пряко приложими, така че да предоставят на физическите лица права, които могат да бъдат защитавани от тях пред съдилищата на Обединеното кралство.
(б) Дали Регламенти № 121/67, 2759/75 и всички други регламенти относно общата организация на пазара на свинско месо, приети в съответствие с Договора за създаване на Европейската икономическа общност, са пряко приложими, така че да предоставят на физическите лица права, които могат да бъдат защитавани от тях пред съдилищата на Обединеното кралство.
(в) Дали, при правилното тълкуване само на членове и регламенти или на всяко релевантно право на Общността, схемата за маркетинг на прасета в Северна Ирландия противоречи на правилата на правото на Общността.
(г) Съгласно горепосочените членове, регламенти или всяко релевантно право на Общността може ли държава членка да бъде упълномощена:
1. да продължи национална организация на пазара по време, когато е в сила общата организация на пазара?
2. да задължи производителите в своята юрисдикция да станат регистрирани производители в Борда за маркетинг на прасета (Северна Ирландия), преди да могат да продават прасета?
3. да задължи производителите в юрисдикцията да сключват договори с Борда и да продават прасета единствено на Борда на цени и в количества, определени от Борда?
4. да позволи на Борда чрез изрична или подразбираща се интервенционна мярка да купува всяко прасе, регулирано от схемата?
(д) Представлява ли налагането на гореспоменатите задължения, свързани с пълната регулация на броя на произведените прасета, продажбите и контролираните цени, нарушение на правото на Общността, доколкото те могат да представляват мерки с еквивалентен ефект на количествени ограничения върху износа, като се има предвид, че разглежданото законодателство на Северна Ирландия има като една от основните си цели и ефекти предотвратяването на износа на прасета за Република Ирландия?
(е) Беше ли Обединеното кралство обхванато към датата на присъединяване от обща организация на пазара, доколкото се отнася до селското стопанство и по-специално до свинско месо и живи прасета, и ако да — прилагаше ли се тя от 1 февруари 1973 г.?
(ж) Имаше ли право правителството на Обединеното кралство да въведе Наредбите за движение на прасета (Северна Ирландия) 1972 през месец май 1972 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1978 г.

Дали разглеждането на въпроса, повдигнат от националния съд, разкрива някакви основания, които да засягат валидността на Регламент (ЕИО) № 1862/76 на Съвета от 27 юли 1976 година, с който се изменя Регламент (ЕИО) № 2742/75 относно производствените възстановявания в секторите на зърнените култури и ориза, доколкото с него се въвежда член 5а в Регламент № 2742/75?
Дали Регламент (ЕИО) № 1111/77 на Съвета от 17 май 1977 година, с който се установяват общи разпоредби за изоглюкозата, е невалиден, доколкото членове 8 и 9 от него налагат производствена такса върху изоглюкозата в размер на 5 разчетни единици на 100 кг сухо вещество за периода, съответстващ на захарната маркетингова година 1977/78?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1978 г.

1. Следва ли златните и сребърните монети, които са законно платежно средство или „средства за плащане от всякакъв вид“, да се считат за капитал по смисъла на правото на Общността?
2. Длъжни ли са новите държави членки, дори след изтичането на преходния период, предвиден в член 42 от Акта за присъединяване, и независимо от членове 73 и 106 от Договора, да премахнат между себе си и в отношенията си с първоначалната Общност ограниченията върху движението на капитал, както е определено по-горе, принадлежащ на лица, пребиваващи в държавите членки, както и дискриминационното третиране, основано на националността или местожителството на страните или мястото, където се намира този капитал, само доколкото това е необходимо за правилното функциониране на Общия пазар?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1978 г.

Дали в обхвата на приложение на Регламент № 1408/71 първата алинея на член 7 от Договора, както е приложена чрез член 48 от Договора и член 3, параграф 1 от този регламент, е пряко приложима в държавите членки?
Дали институцията на държава членка, която съгласно член 19, параграф 1, буква б) или член 22, параграф 1, буква а), подточка ii) от Регламент № 1408/71 е длъжна да изплаща парични обезщетения на работник от друга държава членка съгласно законодателството, което прилага, има право да третира факти, настъпили на територията на друга държава членка, като еквивалентни на съответни факти, настъпили в собствената ѝ държава, които, ако са настъпили в нейната държава, биха довели до частично или пълно лишаване на съответния работник от правото на обезщетения, и дали може съответно да откаже изплащане на обезщетение?
Дали отговорът на предходния въпрос би бил различен, ако съответният работник е гражданин на държавата членка на компетентната институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1978 г.

Следва ли регламент (ЕИО) № 2424/76 да се тълкува в смисъл, че не се прилага за износ, осъществен в изпълнение на договори, сключени преди датата на неговото обнародване?
Действителен ли е регламент (ЕИО) № 2424/76, доколкото предвижда прилагането му към износ, осъществен в изпълнение на текущи договори?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1978 г.

Нарушени ли са изискванията на обявлението за свободно работно място и членове 7, параграф 1 и 27 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, като е назначено лице, което не притежава университетска диплома по инженерство или еквивалентен практически опит?
Спазена ли е процедурата по член 45 от Правилника за длъжностните лица относно сравняването на заслугите на кандидатите и липсва ли злоупотреба с власт при назначението?
Притежавал ли е назначеният кандидат необходимия двугодишен стаж в съответната степен към момента на публикуване на обявлението за свободно работно място, съгласно член 3 и член 45, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1978 г.

1. Дали в обхвата на приложение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 член 7 от Договора от Рим е пряко приложим в държавите членки.
2. Дали компетентната институция на държава членка, която е длъжна съгласно член 19, параграф 1, буква б) или член 22, параграф 1, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да изплаща парични обезщетения на работник, който не е гражданин на тази държава членка, в съответствие със законодателството, което прилага, има право (1) да третира факти, настъпили на територията на друга държава членка, като еквивалентни на съответни факти, настъпили на нейната собствена територия, които, ако бяха настъпили на нейната територия, биха довели до частично или пълно лишаване на съответния работник от право на обезщетения, и (2) съответно да откаже изплащане на обезщетения.
3. Дали отговорът на предходния въпрос би бил различен, ако съответният работник е гражданин на държавата членка на компетентната институция.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1978 г.

1) Следва ли Регламент (ЕИО) № 2424/76 на Комисията от 5 октомври 1976 г. да се тълкува в смисъл, че не се прилага за износ, извършен в изпълнение на договори, сключени преди датата на неговото обнародване
2) Дали на посочените по-горе основания или на някое от тях посоченият регламент е невалиден, доколкото предвижда прилагането му към такъв износ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1978 г.

Нарушение на разпоредбите на обявлението за свободно работно място, доколкото назначеното лице не притежава изискваната инженерна диплома или еквивалентен практически опит
Нарушение на член 7, параграф 1 и член 27 от Правилника за длъжностните лица, тъй като назначението не е извършено единствено в интерес на службата
Нарушение на член 3 от Правилника за длъжностните лица, поради несъответствие на датата на назначението с изискванията за минимален стаж в степента съгласно член 45, параграф 1

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form