всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Дело C-564/19: IS (Illégalité de l’ordonnance de renvoi), Съдебно решение от 23 ноември 2021 г.

съдия докладчик: Jarukaitis

генерален адвокат: Pikamae

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********

систематично класифициране: 1 - Правeн ред на Европейския съюз, 1.04 - Основни права, 1.04.02 - Харта на основните права на Европейския съюз, 1.04.02.02 - Обхват на защита на правата и принципите, 1.04.02.02.04 - Степен на закрила (член 53 от Хартата на основните права), 1.04.02.03 - Взаимовръзка между Хартата на основните права и съществуващите текстове, 1.04.02.03.02 - Връзка с ЕКПЧ (член 52, параграф 3 от Хартата на основните права), 1.04.03 - Основни права, 1.04.03.48 - Презумпция за невиновност и право на защита, 1.05 - Право на Съюза и национално право, 1.05.01 - Непосредствено действие, предимство и еднакво прилагане на правото на Съюза, 3 - Съдебни спорове, 3.04 - Преюдициално запитване, 3.04.01 - Сезиране на Съда, 3.04.01.03 - Изключителен характер на правомощието на националния съдия в областта на препращането, 3.04.02 - Компетентност на Съда, 4 - Вътрешна политика на Европейския съюз, 4.06 - Пространство на свобода, сигурност и правосъдие, 4.06.03 - Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси, 4.06.03.01 - Хармонизиране на законодателствата


Анотация

Въпроси

Трябва ли член 6, параграф 1 ДЕС и член 5, параграф 2 от Директива 2010/64 да се тълкуват в смисъл, че за да гарантира правото на справедлив съдебен процес на подсъдимите, които не владеят езика на производството, държавата членка трябва да състави регистър на независими устни и писмени преводачи с необходимата квалификация, или, при липса на такъв, да гарантира по друг начин възможността за упражняване на контрол върху адекватното качество на устния превод в съдебното производство?

При утвърдителен отговор на предходния въпрос и ако в конкретния случай поради липса на адекватно качество на устния превод не може да се установи дали подсъдимият е информиран за предмета на разследването или на обвинението срещу него, трябва ли член 6, параграф 1 ДЕС, член 4, параграф 5 и член 6, параграф 1 от Директива 2012/13 да се тълкуват в смисъл, че при тези обстоятелства производството не може да бъде продължено като задочно?

Трябва ли член 267 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че ѝ противоречи решение от националната съдебна практика, по силата на което в производство за уеднаквяване на съдебната практика на държавата членка Върховният съд на последната квалифицира като незаконосъобразно определението на нисшестоящия съд, с което започва преюдициалното производство, без да се засягат правните последици от разглежданото определение?

При утвърдителен отговор на четвъртия въпрос, буква а), трябва ли член 267 ДФЕС да се тълкува в смисъл, че запитващата юрисдикция не трябва да взема предвид решенията на висшестоящия съд в противен смисъл и принципните позиции, приети в интерес на единството на правото?

При отрицателен отговор на четвъртия въпрос, буква а), може ли в такъв случай спряното наказателно производство да бъде възобновено, при положение че преюдициалното производство е в ход?

Трябва ли принципът на независимост на съдебната власт, закрепен в член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС и в член 47 от Хартата, както и в практиката на Съда, да се тълкува в смисъл, че с оглед на член 267 ДФЕС този принцип е нарушен, когато срещу съдия е образувано дисциплинарно производство, с довода че е започнал преюдициално производство?

Отговори

Член 267 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска вследствие на протест в интерес на закона върховен съд на държава членка да установи незаконосъобразността на преюдициално запитване, отправено до Съда от по-нисшестоящ съд на основание на посочената разпоредба, тъй като поставените въпроси не са релевантни и необходими ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Член 5 от Директива 2010/64 не налага на държавите членки задължение да създадат регистър на независими устни и писмени преводачи, но ги задължава да приемат конкретни мерки, които да гарантират, че осигуреният устен и писмен превод е с достатъчно качество, за да позволи на обвиняемия да разбере повдигнатото срещу него ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... роизводство — Член 4, параграф 5 и член 6, параграф 1 — Право на информация относно обвинението — Право на устен и писмен превод — Директива 2016/343/ЕС — Право на ефективни правни средства за защита и на справедлив съдебен процес — Член 48, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз — Член 267 ДФЕС — Член 19, параграф 1, втора алинея ДЕС — Допустимост — Протест в интерес на закона срещу акт, с който се разпорежда преюдициално запитване — Дисциплинарно производство — Правомощие на висшестоящия съд да обяви за незаконосъобразно преюдициалното запитване“

По дело C‑564/19

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Pesti Központi Kerületi Bíróság (Централен районен съд Пеща, Унгария) с акт от 11 юли 2019 г., постъпил в Съда на 24 юли 2019 г., допълнен с акт от 18 ноември 2019 г., постъпил в Съда същия ден, в рамките на наказателно производство срещу

IS,

СЪДЪТ (голям състав),

състоящ се от: K. Lenaerts, председател, K. Jürimäe, C. Lycourgos, E. Regan, S. Rodin и I. Jarukaitis (докладчик), председатели на състави, J.‑C. Bonichot, P. G. Xuereb, N. Piçarra, L. S. Rossi и A. Kumin, съдии,

генерален адвокат: P. Pikamäe,

секретар: I. Illéssy, администратор,

предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 18 януари 2021 г.,

като има предвид становищата, представени:

– за IS, от A. Pintér и B. Csire, ügyvédek,

– за унгарското правителство, от Z. Fehér и R. Kissné Berta, в качеството на представители,

– за нидерландското правителство, от ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - голям състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Унгарски

Произход на преюдициално запитване: Унгария

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form