всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-2/74: Reyners/Белгийска държава, Заключение от 28 май 1974 г.

1. Какво трябва да се разбира под „дейности, които в тази държава са свързани, дори и инцидентно, с упражняването на официална власт“ по смисъла на член 55 от Договора
Следва ли този член да се тълкува така, че в рамките на професия като тази на адвокат само дейностите, които са свързани с упражняването на официална власт, са изключени от приложното поле на глава II от този договор, или означава, че самата тази професия е изключена, тъй като упражняването ѝ включва дейности, свързани с упражняването на официална власт?
2. Вторият въпрос се отнася до член 52 от Договора и пита дали, след края на преходния период, той представлява пряко приложима разпоредба, въпреки по-специално липсата на директиви, предвидени в членове 54, параграф 2 и 57, параграф 1 от посочения договор.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-184/73: Bedrijfsvereniging/Kaufmann, Съдебно решение от 15 май 1974 г.

Покрива ли член 11, параграф 2 от Регламент № 3 разпоредба на националното право, като член 20 от нидерландския закон за застраховане срещу неработоспособност (WAO), която предвижда, че „доколкото застрахованият има право на изплащане на обезщетение за болест (ziekengeld) по закона за застраховане при болест (Ziektewet), той няма право на никакво обезщетение поради неработоспособност“?
Влияе ли фактът, че националната разпоредба против кумулиране описва обезщетението за болест, което не може да се кумулира с обезщетение поради неработоспособност, чрез типично националното му наименование, върху приложимостта на тази разпоредба към получател на обезщетение за болест, предоставено по законодателството на друга държава членка?
При прилагане на националната разпоредба против кумулиране, трябва ли изразът „обезщетения, придобити по схема в друга държава членка“, използван в член 11, параграф 2 от Регламент № 3, да се разбира като цялото обезщетение, на което получателят има право, или само като обезщетението, което действително му е изплатено след намаляването му, съгласно закона на тази друга държава членка, с размера на обезщетението, предоставено по друг закон за социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/73: Комисия/Франция, Съдебно решение от 4 април 1974 г.

Допустимо ли е Комисията да предяви иск за установяване на неизпълнение на задължения без да доказва правен интерес?
Приложими ли са правилата относно свободното движение на работници по член 48 от Договора и Регламент № 1612/68 към морския транспорт, или този сектор е изключен от тяхното действие съгласно член 84, параграф 2 от Договора?
Съставлява ли неизпълнение на задълженията по Договора и Регламент № 1612/68 поддържането в националното законодателство на разпоредба, която формално дискриминира работници от други държави членки, дори когато на практика се прилагат административни указания за недопускане на дискриминация?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-184/73: Bedrijfsvereniging/Kaufmann, Заключение от 27 март 1974 г.

1. Включва ли изразът в член 11, параграф 2 от Регламент № 3 „клаузи за намаляване или спиране, предвидени в законодателството на държава членка, в случай на кумулиране на обезщетение с други обезщетения“ разпоредба, която не допуска възникване на право на инвалидна пенсия, докато лицето има право на обезщетение за болест
2. Приложими ли са разпоредбите на член 11, параграф 2 към „клауза за намаляване или спиране, предвидена в законодателството на държава членка“, дори когато такава клауза изрично посочва социалноосигурителния закон на тази държава членка, по отношение на който тя действа (както в настоящия случай член 20 от WAO изрично се отнася до холандския Ziektewet)
3. Когато размерът на обезщетението за болест, първоначално отпуснато в друга държава членка, е намален поради приспадане на размера на отпуснатата инвалидна пенсия, към кой размер се отнася позоваването в член 11, параграф 2 на „обезщетения, придобити по режим на друга държава членка“ – към първоначално отпуснатия или към намаления размер?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-167/73: Комисия/Франция, Заключение от 6 март 1974 г.

Неотмяна от страна на Френската република на дискриминационните разпоредби относно достъпа до заетост в морския транспорт, с което се нарушават задълженията по разпоредбите на Договора относно свободното движение на работници и по-специално по членове 1, 4 и 7 от Регламент № 1612/68.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-152/73: Sotgiu/Deutsche Bundespost, Съдебно решение от 12 февруари 1974 г.

Следва ли член 48, параграф 4 от Договора да се тълкува в смисъл, че изключението, предвидено в тази разпоредба, се отнася само до достъпа до длъжности, които са част от публичната служба, и че естеството на правното отношение между служителя и наемащата администрация е без значение в това отношение?
Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че надбавката за отделяне, изплащана в допълнение към заплатата, попада в понятието „условия на заетост и труд“, без да е необходимо да се определя дали плащането се извършва по силата на опция или на задължение, било то законово или договорно?
Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че вземането предвид, като критерий за отпускане на надбавка за отделяне, на обстоятелството, че работникът има местожителство на територията на друга държава членка, може според обстоятелствата да представлява забранена дискриминация, освен ако схемата, отнасяща се до такава надбавка, отчита обективни различия в положението на работниците според това дали тяхното местожителство към момента на постъпване на работа е на територията на съответната държава или в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/73: Sécurité sociale Paris/Mancuso, Съдебно решение от 6 декември 1973 г.

Трябва ли членове 27 и 28 от Регламент № 3 на Съвета относно социалното осигуряване на работници мигранти да се прилагат по аналогия към случаите, посочени в член 26, параграф 1 от този регламент, така че разпоредбите относно разпределянето на обезщетенията да се прилагат към пенсиите за инвалидност, дори когато не е необходимо предварително да се прилага член 27 за придобиване на право на пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-152/73: Sotgiu/Deutsche Bundespost, Заключение от 5 декември 1973 г.

1. Следва ли член 48, параграф 4 от Договора да се тълкува в смисъл, че изключва приложението на член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 на Съвета спрямо работници мигранти, наети във Федералната пощенска служба въз основа на трудов договор по частното право
2. Следва ли член 7 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че надбавката за разделено местожителство, изплащана в допълнение към заплатата, е част от условията на труд и заетост по смисъла на този член
3. Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че съдържа забрана не само за различно третиране на работник поради това, че е гражданин на друга държава членка, но и поради това, че пребивава на територията на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-130/73: Vandeweghe и др./Berufsgenossenschaft für die chemische Industrie, Съдебно решение от 27 ноември 1973 г.

Дали изразът „пенсия“ обхваща и обезщетението при смърт, предвидено в член 589, параграф 1, точка 1 от Reichsversicherungsordnung?
Дали обезщетението, изплащано на вдовица при повторен брак, като това по член 615 RVO, попада в обхвата на понятието „пенсия“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/73: Sécurité sociale Paris/Mancuso, Заключение от 21 ноември 1973 г.

Дали, при прилагането на Регламент № 3 на Съвета относно социалното осигуряване на работници мигранти, когато работникът има право по различни национални законодателства на повече от една пенсия за инвалидност за едно и също осигурително събитие, институциите, администриращи законодателството от тип А по смисъла на член 24, параграф 1, буква а) от Регламент № 3, могат да изчислят дължимото от тях задължение, като приложат по аналогия и въз основа на продължителността на трудовия стаж, придобит от осигурения на съответната им територия, принципите, установени в член 28, включително параграф 3, дори ако не е необходимо да се ползва член 27 за придобиване на право на пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form