всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-152/73: Sotgiu/Deutsche Bundespost, Съдебно решение от 12 февруари 1974 г.

Следва ли член 48, параграф 4 от Договора да се тълкува в смисъл, че изключението, предвидено в тази разпоредба, се отнася само до достъпа до длъжности, които са част от публичната служба, и че естеството на правното отношение между служителя и наемащата администрация е без значение в това отношение?
Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че надбавката за отделяне, изплащана в допълнение към заплатата, попада в понятието „условия на заетост и труд“, без да е необходимо да се определя дали плащането се извършва по силата на опция или на задължение, било то законово или договорно?
Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че вземането предвид, като критерий за отпускане на надбавка за отделяне, на обстоятелството, че работникът има местожителство на територията на друга държава членка, може според обстоятелствата да представлява забранена дискриминация, освен ако схемата, отнасяща се до такава надбавка, отчита обективни различия в положението на работниците според това дали тяхното местожителство към момента на постъпване на работа е на територията на съответната държава или в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/73: Sécurité sociale Paris/Mancuso, Съдебно решение от 6 декември 1973 г.

Трябва ли членове 27 и 28 от Регламент № 3 на Съвета относно социалното осигуряване на работници мигранти да се прилагат по аналогия към случаите, посочени в член 26, параграф 1 от този регламент, така че разпоредбите относно разпределянето на обезщетенията да се прилагат към пенсиите за инвалидност, дори когато не е необходимо предварително да се прилага член 27 за придобиване на право на пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-152/73: Sotgiu/Deutsche Bundespost, Заключение от 5 декември 1973 г.

1. Следва ли член 48, параграф 4 от Договора да се тълкува в смисъл, че изключва приложението на член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 на Съвета спрямо работници мигранти, наети във Федералната пощенска служба въз основа на трудов договор по частното право
2. Следва ли член 7 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че надбавката за разделено местожителство, изплащана в допълнение към заплатата, е част от условията на труд и заетост по смисъла на този член
3. Следва ли член 7, параграфи 1 и 4 от Регламент № 1612/68 да се тълкува в смисъл, че съдържа забрана не само за различно третиране на работник поради това, че е гражданин на друга държава членка, но и поради това, че пребивава на територията на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-130/73: Vandeweghe и др./Berufsgenossenschaft für die chemische Industrie, Съдебно решение от 27 ноември 1973 г.

Дали изразът „пенсия“ обхваща и обезщетението при смърт, предвидено в член 589, параграф 1, точка 1 от Reichsversicherungsordnung?
Дали обезщетението, изплащано на вдовица при повторен брак, като това по член 615 RVO, попада в обхвата на понятието „пенсия“?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-140/73: Sécurité sociale Paris/Mancuso, Заключение от 21 ноември 1973 г.

Дали, при прилагането на Регламент № 3 на Съвета относно социалното осигуряване на работници мигранти, когато работникът има право по различни национални законодателства на повече от една пенсия за инвалидност за едно и също осигурително събитие, институциите, администриращи законодателството от тип А по смисъла на член 24, параграф 1, буква а) от Регламент № 3, могат да изчислят дължимото от тях задължение, като приложат по аналогия и въз основа на продължителността на трудовия стаж, придобит от осигурения на съответната им територия, принципите, установени в член 28, включително параграф 3, дори ако не е необходимо да се ползва член 27 за придобиване на право на пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/73: Smieja/Soziale Verzekeringsbank, Съдебно решение от 7 ноември 1973 г.

Следва ли понятието „законодателство на една или повече държави членки“ по смисъла на член 8 и член 10, параграф 1 от Регламент № 3 и член 3, параграф 1 и член 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71 да се тълкува като обхващащо националното законодателство, след като са взети предвид последиците от правото на Общността, и по-специално принципа на недопускане на дискриминация между гражданите на държавите членки, или като националното законодателство, формулирано независимо от всякакви изменения, произтичащи от посочените регламенти?
Как следва да се тълкува понятието „придобити“ в член 10, параграф 1 от Регламент № 3 и Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/73: Smieja/Soziale Verzekeringsbank, Заключение от 24 октомври 1973 г.

1. a) Означават ли думите „законодателството за социално осигуряване на която и да е държава членка“ в член 8 от Регламент № 3 или думите „законодателството на която и да е държава членка“ в член 3, параграф 1 от Регламент № 1408/71 националното законодателство такова, каквото е след инкорпорирането на правилата на правото на Общността в него, или националното законодателство такова, каквото е формулирано, без да се вземат предвид съществените промени, настъпили вследствие на разпоредбите на Регламентите, а именно тези, съдържащи се в член 10, параграф 1 на двата посочени Регламента
б) Означават ли думите „съгласно законодателството на една или повече държави членки“ в член 10, параграф 1 от Регламент № 3 или думите „съгласно законодателството на една или повече държави членки“ в член 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71 националното законодателство такова, каквото е след инкорпорирането на правилата на правото на Общността в него, или националното законодателство такова, каквото е формулирано, без да се вземат предвид съществените промени, настъпили вследствие на разпоредбите на Регламентите, а именно тези, съдържащи се в член 8 от Регламент № 3 или член 3, параграф 1 от Регламент № 1408/71
в) С други думи, допълват ли се членове 8 и 10, параграф 1 от Регламент № 3 или членове 3, параграф 1 и 10, параграф 1 от Регламент № 1408/71 по такъв начин, че тези разпоредби, разглеждани заедно, разширяват изискванията за националност и местоживеене до гражданството и територията на Общността, или тези разпоредби са напълно независими една от друга
2. Какво е значението на думата „придобито“ в член 10, параграф 1 от Регламентите № 3 и № 1408/71, като се има предвид многообразието от правни и фактически ситуации, създадени от националното законодателство на различните държави членки.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/73: Kunz/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Съдебно решение от 11 октомври 1973 г.

Следва ли член 22 от Регламент № 3 да се тълкува в смисъл, че държавата по местопребиваване е длъжна да предоставя обезщетения в натура по осигуряване за болест на пенсионери, които имат право на пенсии по законодателството на няколко държави членки и пребивават в една от тях, дори когато това не е предвидено от законодателството на тази държава, докато друга държава членка, по чието законодателство пенсионерът също има право на пенсия, би била длъжна да предостави такива обезщетения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/73: Fiege/Assurance maladie de Strasbourg, Съдебно решение от 10 октомври 1973 г.

Прилагат ли се разпоредбите на член 30 от Регламент № 4, които се отнасят до искания за отпускане на обезщетения, и към прехвърляния на пенсии за инвалидност?
Дали разпоредбите на приложение А към Регламент № 3, в предишната му редакция, които споменават Алжир заедно с метрополна Франция, водят до специални задължения за френските институции за социално осигуряване, които ги задължават да изплащат обезщетения в случай на неизпълнение от страна на алжирските институции?
Дали френските институции за социално осигуряване носят отговорност и по отношение на права на обезщетения, възникнали в полза на гражданин на държава членка и признати от алжирска институция след независимостта на Алжир, но преди въвеждането на Регламент № 109/65 от 30 юни 1965 г., с който Алжир е изключен от териториите, към които се прилага Регламент № 3?
Дали френските институции за социално осигуряване носят отговорност и в случай на искане за прехвърляне, отправено до германска институция след независимостта на Алжир, но което е препратено до френска институция едва след въвеждането на Регламент № 109/65?
В случай че предходните въпроси получат утвърдителен отговор, имал ли е работникът право да отправи искането си за прехвърляне на пенсията не до последната институция, към която е бил осигурен, а до френска институция, към която е бил осигурен по-рано?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form