всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-16/78: Choquet, Съдебно решение от 28 ноември 1978 г.

Съвместимо ли е с правото на Общността държава-членка на Европейската общност да изисква от гражданите на други държави-членки да притежават свидетелство за управление на моторно превозно средство, издадено от първата държава-членка, за да управляват моторни превозни средства, и, при необходимост, да ги санкционира за управление без такова свидетелство за управление, въпреки че тези граждани на Общността имат право на пребиваване по член 48 и сл. от Договора за ЕИО и притежават еквивалентно свидетелство за управление от своята собствена държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-16/78: Choquet, Заключение от 24 октомври 1978 г.

Съвместимо ли е с правото на Общността държава — членка на Европейската общност да изисква от гражданите на други държави — членки да притежават издадено от първата държава — членка свидетелство за управление на моторно превозно средство за целите на управлението на моторни превозни средства и, при определени обстоятелства, да ги санкционира за управление без такова свидетелство за управление, въпреки че тези граждани на Общността имат право на пребиваване по член 48 и сл. от Договора за ЕИО и притежават еквивалентно свидетелство за управление, издадено от собствената им държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/78: Viola, Съдебно решение от 5 октомври 1978 г.

Допълнителната надбавка за издържана съпруга, предоставяна съгласно италианското законодателство, действащо между 1 май 1969 г. и 30 април 1971 г., представлява ли неразделна част от италианската пенсия за инвалидност за целите на прилагането на правилата относно припокриването на обезщетения, установени в член 11 от Регламент № 3 и член 9 от Регламент № 4?
Следва ли плащането на „тринадесета месечна заплата“, извършено на ответника от INPS през 1969 и 1970 г. съгласно италианското законодателство от 4 април 1952 г., да се третира като част от пенсията за целите на прилагането на правилата относно припокриването на обезщетения, установени в Регламенти № 3 и № 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/78: Viola, Заключение от 20 септември 1978 г.

1. Допълнителната надбавка за издържана съпруга, предоставяна съгласно италианското законодателство в сила между 1 май 1969 г. и 30 април 1971 г., представлява ли неразделна част от италианската пенсия за инвалидност за целите на прилагането на правилата относно припокриващи се обезщетения, установени в член 11 от Регламент № 3 и член 9 от Регламент № 4?
2. Следва ли плащането на „тринадесети месец“, извършено на ответника от INPS през 1969 и 1970 г. съгласно италианското законодателство от 4 април 1952 г., да се третира като част от пенсията за целите на прилагането на правилата относно припокриващи се обезщетения, установени в европейските регламенти № 3 и № 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-10/78: Belbouab, Заключение от 20 септември 1978 г.

1. Прилага ли се в правото на Европейската общност правният принцип, че правата, придобити по силата на публичното право чрез собствени усилия, не могат да бъдат накърнявани от суверенни мерки без обезщетение, който намира израз в германското право в член 14 от Основния закон?
2. Нарушават ли Регламенти № 1408/71 и 574/72 този правен принцип, доколкото не съдържат разпоредба, съответстваща на член 16, параграф 2 от Регламент № 109/65?
3. Или член 16, параграф 2 от Регламент № 109/65 продължава да се прилага пряко или по аналогия, така че членове 2, параграф 1, 38, параграф 1 и 94, параграф 2 от Регламент № 1408/71 следва да се тълкуват в смисъл, че заетите лица, които са работили във Франция преди 19 януари 1965 г., следва да се вземат предвид, ако по време на тези периоди са били френски граждани и като такива са се ползвали от предимствата, предоставени от член 1, буква а) във връзка с приложение А към Регламент № 3 относно социалното осигуряване на работници мигранти, макар че към момента на подаване на заявление за германска пенсия те притежават алжирско гражданство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/78: Gillard, Съдебно решение от 6 юли 1978 г.

Член 4, параграф 4 от Регламент № 1408/71, съгласно който този регламент не се прилага към „схеми за обезщетения за жертви на война или нейните последици“, трябва ли да се тълкува в смисъл, че от приложното поле на този регламент са изключени и обезщетения, които не са строго с обезщетителен характер и се изплащат на работници, които са били жертви на войната само доколкото това е засегнало неблагоприятно придобиването на права на пенсия за старост или подобни права, като например обезщетенията за старост, въведени с френския закон от 21 ноември 1973 г. — член L 332, параграф 2 от Кодекса за социално осигуряване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/78: Kenny, Съдебно решение от 28 юни 1978 г.

Дали в обхвата на приложение на Регламент № 1408/71 първата алинея на член 7 от Договора, както е приложена чрез член 48 от Договора и член 3, параграф 1 от този регламент, е пряко приложима в държавите членки?
Дали институцията на държава членка, която съгласно член 19, параграф 1, буква б) или член 22, параграф 1, буква а), подточка ii) от Регламент № 1408/71 е длъжна да изплаща парични обезщетения на работник от друга държава членка съгласно законодателството, което прилага, има право да третира факти, настъпили на територията на друга държава членка, като еквивалентни на съответни факти, настъпили в собствената ѝ държава, които, ако са настъпили в нейната държава, биха довели до частично или пълно лишаване на съответния работник от правото на обезщетения, и дали може съответно да откаже изплащане на обезщетение?
Дали отговорът на предходния въпрос би бил различен, ако съответният работник е гражданин на държавата членка на компетентната институция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/78: Gillard, Заключение от 15 юни 1978 г.

1. Трябва ли член 4, параграф 4 от Регламент № 1408/71, съгласно който този регламент не се прилага за „схеми за обезщетения за жертви на война или нейните последици“, да се тълкува в смисъл, че обезщетения, които не са строго с характера на компенсация и се изплащат на работници, които са били жертви на войната само доколкото тя е засегнала неблагоприятно придобиването на права на пенсия за осигуряване за старост или подобни права, като например обезщетенията за старост, въведени с френския закон от 21 ноември 1973 г. — член L 332, параграф 2 от Кодекса за социално осигуряване — също са изключени?
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, трябва ли член 13, параграф 2, буква д), съгласно който работник, който е призован или отново призован на служба във въоръжените сили на държава членка, е подчинен на законодателството на тази държава, да се тълкува в смисъл, че се прилага и за специалните обезщетения за старост, които националното законодателство може да предвиди специално за бивши военнослужещи и бивши военнопленници?
3. Ако на горния въпрос се отговори отрицателно, възпрепятства ли принципът на недискриминация, установен по отношение на социалното осигуряване в член 3, параграф 1 от този регламент, национален закон като френския закон от 21 ноември 1973 г. да изключва от обезщетенията за старост, предоставяни на бивши военнослужещи и бивши военнопленници от войната 1939—1945 г., на основание на понесените от тях лишения и за заслуги към страната, граждани на Общността, които отговарят на тези условия само по отношение на собствената си държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-1/78: Kenny, Заключение от 23 май 1978 г.

1. Дали в обхвата на приложение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 член 7 от Договора от Рим е пряко приложим в държавите членки.
2. Дали компетентната институция на държава членка, която е длъжна съгласно член 19, параграф 1, буква б) или член 22, параграф 1, буква а), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да изплаща парични обезщетения на работник, който не е гражданин на тази държава членка, в съответствие със законодателството, което прилага, има право (1) да третира факти, настъпили на територията на друга държава членка, като еквивалентни на съответни факти, настъпили на нейната собствена територия, които, ако бяха настъпили на нейната територия, биха довели до частично или пълно лишаване на съответния работник от право на обезщетения, и (2) съответно да откаже изплащане на обезщетения.
3. Дали отговорът на предходния въпрос би бил различен, ако съответният работник е гражданин на държавата членка на компетентната институция.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-134/77: Ragazzoni, Съдебно решение от 20 април 1978 г.

Следва ли член 76 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него спиране на правото на семейни помощи или надбавки по член 73 от същия регламент е приложимо, когато бащата работи в друга държава членка, а майката е наета на работа в държавата, в която пребивават останалите членове на семейството, но не е придобила по законодателството на тази държава право на семейни надбавки, тъй като само бащата се признава за глава на домакинството или защото условията за предоставяне на майката на правото на изплащане на надбавките не са изпълнени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1210211212
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form