Парични мерки в областта на земеделието
Парични мерки в областта на земеделието
Дело C-127/78: Spitta/Hauptzollamt Frankfurt/Main-Ost, Заключение от 14 декември 1978 г.
Явява ли се Регламент № 3092/76 на Комисията или невалиден, или неприложим: (a) поради липса на условията, изисквани от член 1, параграф 1 от Регламент № 974/71 на Съвета; (b) поради липса на разпоредба относно стари договори; (c) поради ограничаване на вътрешнообщностната търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-98/78: Racke/Hauptzollamt Mainz, Заключение от 6 декември 1978 г.
1. Валидни ли са Регламенти (ЕИО) № 649/73 от 1 март 1973 г., № 741/73 от 5 март 1973 г. и № 811/73 от 23 март 1973 г. на Комисията, дори доколкото във всяка от тях в приложение I, № 6, се определят парични компенсаторни суми за внос на червени и бели вина по тарифни подпозиции 22.05 C I и C II, без да се прави разлика между тях?
2. Следва ли даден регламент да се счита за публикуван по смисъла на член 191 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност:
(а) на датата, посочена в съответния брой на Официалния вестник;
(б) в момента, когато съответният брой на Официалния вестник действително е на разположение в Службата за официални публикации на Европейските общности; или
(в) в момента, когато съответният брой на Официалния вестник действително е на разположение на територията на съответната държава членка?
3. Приложим ли е Регламент (ЕИО) № 741/73 на Комисията от 5 март 1973 г. и за вина, които за първи път са били обект на парични компенсаторни суми по силата на Регламент (ЕИО) № 649/73 на Комисията от 1 март 1973 г. и които са били извадени от частен митнически склад преди действителното публикуване на последния регламент?
4. Ако на въпрос 3 се отговори отрицателно: приложим ли е Регламент (ЕИО) № 649/73 на Комисията от 1 март 1973 г. за посочените вина?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/78: Hauptzollamt Hamburg/Kendermann, Съдебно решение от 30 ноември 1978 г.
1. Следва ли член 2 от Регламент № 945/70 на Съвета да се тълкува в смисъл, че към момента на релевантните факти вина, получени чрез купажиране на трапезни вина от типове A II и A I, се считат за вина от тип A II, доколкото купажирането е разрешено от националните разпоредби?
2. Следва ли съвместните разпоредби на член 6 от Регламент № 1380/75 на Комисията и член 8 от Регламент № 192/75 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че смесено вино, което не отговаря на условията да бъде третирано като трапезно вино от тип A II като едно цяло, може да се ползва при износ за държава, която не е членка, от парични компенсационни суми, пропорционални на количеството вино от тип A II, което съдържа?
3. Дали разглеждането на въпроса разкрива обстоятелства, които биха могли да засегнат валидността на Регламент № 2448/75 на Комисията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-88/78: Hauptzollamt Hamburg/Kendermann, Заключение от 9 ноември 1978 г.
1. Принадлежат ли вината, които са смес от трапезни вина от „тип A I“ и „тип A II“, като последният е съставната част, която им придава основния характер, към „тип A II“ по смисъла на член 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 945/70 на Съвета от 26 май 1970 г.
2. Принадлежи ли смесеното вино, посочено в първия въпрос, във всеки случай към „тип A II“ по смисъла на член 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 945/70, ако делът на виното от „тип A I“ в него е незначителен
Ако отговорът на този въпрос е положителен, при какви условия делът на „тип A I“ в него може да се счита за незначителен
3. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, трябва ли смесеното вино, посочено в първия въпрос, разглеждано като едно цяло, да се третира като вино от „тип A I“ по смисъла на член 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 945/70 или може ли, доколкото съдържа вино от „тип A II“, поне да се третира като трапезно вино от тип A II по смисъла на приложение I, част 6, към Регламент (ЕИО) № 2021/75 на Комисията от 31 юли 1975 г. и по смисъла на член 1 от Регламент (ЕИО) № 2448/75 на Комисията от 25 септември 1975 г., за което (пропорционално) могат да се предоставят парични компенсационни суми при износ от Германия
4. Валиден ли е Регламент (ЕИО) № 2448/75, ако трябва да се тълкува в смисъл, че парични компенсационни суми не се изплащат при износ на смеси от вида, посочен в първия и втория въпрос, и че те не се изплащат и за тази част от такива смеси, която попада в „тип A II“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-5/78: Milchfutter GmbH & Co KG/Hauptzollamt Gronau, Съдебно решение от 4 юли 1978 г.
Явява ли се „съдържанието на млечни продукти“, което произтича от прилагането на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 823/68 на Съвета от 28 юни 1968 г. и на член 1 от Регламент (ЕИО) № 1216/68 на Комисията от 9 август 1968 г., определящо по отношение на размера на паричните компенсационни суми, които е било необходимо да се наложат през периода от януари до март 1975 г. върху комбинирани фуражи, попадащи под тарифни подпозиции 23.07 B I A 3 или 23.07 B I A 4 от Общата митническа тарифа, които са били внесени от Нидерландия във Федерална република Германия?
В рамките на системата на паричните компенсационни суми обвързваща ли е тарифната класификация, извършена от изнасящата държава членка на Европейските общности, за внасящата държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/78: Milac/Hauptzollamt Freiburg, Заключение от 14 юни 1978 г.
1. Дали Решението на Съда на Европейските общности от 23 ноември 1976 г. по дело 28/76 определя авторитетно валидността на Регламент (ЕИО) № 725/74 за целите на по-нататъшното разглеждане на главното производство, така че вече да не може да се поставя въпросът дали този регламент нарушава забраната за дискриминация, съдържаща се във втория параграф на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
2. Създава ли вторият параграф на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО индивидуални права, които националните съдилища трябва да зачитат?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно и на втория — положително:
3. Може ли националният съд да се произнесе относно дискриминационния ефект и съответно да намали размера на налога?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-139/77: Denkavit/Finanzamt Warendorf, Съдебно решение от 13 юни 1978 г.
Понятието „земеделски производители“, използвано в член 1, параграфи 1 и 3 от Регламент № 2464/69, включва ли индустриалните животновъди и животновъдни стопанства по смисъла на германското данъчно право?
Забраняват ли член 39 и втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора, член 1 от Регламент № 2464/69 или някоя друга разпоредба на правото на Общността на Федерална република Германия като държава, към която е адресиран този регламент, да изключи определени категории земеделски производители — в случая индустриалните животновъди и животновъдни стопанства по смисъла на германското данъчно право — от предоставянето на разглежданата помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-146/77: British Beef, Съдебно решение от 13 юни 1978 г.
Следва ли регламент (ЕИО) № 2424/76 да се тълкува в смисъл, че не се прилага за износ, осъществен в изпълнение на договори, сключени преди датата на неговото обнародване?
Действителен ли е регламент (ЕИО) № 2424/76, доколкото предвижда прилагането му към износ, осъществен в изпълнение на текущи договори?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-136/77: Racke/Hauptzollamt Mainz, Съдебно решение от 25 май 1978 г.
Дали разглеждането на въпросите, повдигнати от националния съд, разкрива някакви обстоятелства, които биха могли да засегнат валидността на Регламенти (ЕИО) № 722/75 и № 2021/75 на Комисията, доколкото вноса в Германия на вино, попадащо под тарифна позиция 22.05 C I, е изключен от прекратяването на паричните компенсаторни суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-108/77: Wagner/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 24 май 1978 г.
Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент № 1380/75, разглеждан във връзка с Регламент № 2101/75, да се тълкува в смисъл, че възстановяването при износ в сектора на захарта, което се определя в национална валута за всеки износител индивидуално въз основа на търг, трябва да се умножи по паричен коефициент, определен от Комисията, който произтича от процента, използван за изчисляване на паричната компенсация?
В случай на отрицателен отговор на предходния въпрос, следва ли член 4, параграф 3 от Регламент № 1380/75 да се счита за нищожен, доколкото в посочените случаи не предвижда възстановяването при износ, определено в национална валута, да се умножи по паричния коефициент?
В случай на положителен отговор на последния въпрос, какви са последиците от частичната недействителност на член 4, параграф 3 от Регламент № 1380/75?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.