всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-40/69: Hauptzollamt Hamburg Oberelbe/Bollmann, Съдебно решение от 18 февруари 1970 г.

Следва ли член 14 от Регламент № 22/62 да се тълкува в смисъл, че държавите членки имат право и задължение да приемат вътрешни законодателни мерки за определяне кои продукти подлежат на облагане по силата на член 1 от този регламент и да ги разграничават?
Следва ли член 1 от Регламент № 22/62, който изброява някои от стоките, включени в Общата митническа тарифа, да се тълкува в смисъл, че националните законодателства могат да тълкуват термините, с които тези стоки са описани, тъй като термините, с които стоките са описани в митническа тарифа, по необходимост изискват тълкуване?
Следва ли пуешките опашки да се считат за гръб (части от гръб) или други разфасовки от птиче месо по смисъла на член 2 от Регламент № 77/62, изменен с член 1 от Регламент № 136/62, или за ядливи карантии по смисъла на член 3 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/69: Bilger/Jehle, Заключение от 5 февруари 1970 г.

1. Дали договор за доставка на бира, сключен между две предприятия в една държава членка преди 13 март 1962 г., се отнася до внос и износ между държави членки по смисъла на член 4, параграф 2, точка 1 от Регламент № 17, когато клаузата за изключителност е формулирана по следния начин: „Кръчмарят се задължава да закупува изключително от пивоварната (учредена в същата държава членка) цялата бира, от която се нуждае за своето заведение“, и дали такъв договор подлежи на уведомяване съгласно член 5, параграфи 1 и 2, във връзка с член 4, параграф 2, точка 1 от посочения регламент
2. Какво тълкуване следва да се даде на член 85, параграф 2 от Договора за ЕИО по отношение на споразумения, които са освободени от уведомяване, като се вземе предвид възможния обратно действие на решение за освобождаване, прието от Комисията съгласно член 85, параграф 3 от Договора и член 6 от Регламент № 17, и дали споразумение, което е освободено от уведомяване, е временно валидно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/69: Hauptzollamt Hamburg Oberelbe/Bollmann, Заключение от 29 януари 1970 г.

1. Следва ли член 14 от Регламент № 22 на Съвета на ЕИО от 4 април 1962 г., съгласно който държавите членки предприемат всички необходими мерки за адаптиране на своите закони, наредби и административни разпоредби така, че разпоредбите на този регламент, освен ако не е предвидено друго, да могат да бъдат ефективно приложени от 1 юли 1962 г., да се тълкува в смисъл, че държавите членки могат и са длъжни чрез национални правни мерки да уточнят кои стоки подлежат на облагане (член 1 от регламента) и да ги диференцират?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
Следва ли член 1 от Регламент № 22 на Съвета, който посочва някои от стоките, изброени в Общата митническа тарифа, да се тълкува в смисъл, че националните законодателства могат да тълкуват термините, с които са описани тези стоки, тъй като термините, използвани в митническата тарифа, по необходимост изискват тълкуване?
3. Ако на втория въпрос се отговори отрицателно:
Следва ли пуешките опашки да се класифицират като гърбове (части от гърбове) или други части от домашни птици по смисъла на член 2 от Регламент № 77 от 22 юли 1962 г. на Комисията на Европейската икономическа общност (с изменението, въведено с член 1 от Регламент № 136 от 31 октомври 1962 г. на Европейската икономическа общност), или те са ядливи карантии по смисъла на член 3 от този регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/69: Caisse d’assurance vieillesse des travailleurs salariés/Duffy, Съдебно решение от 10 декември 1969 г.

61969J0034 Judgment of the Court of 10 December 1969. – Caisse d'assurance vieillesse des travailleurs salariés de Paris v Jeanne Duffy. – Reference for a preliminary ruling: Cour d'appel de Paris – France. – Case 34-69. European Court reports 1969 Page 00597 Danish special edition Page 00169 Greek special edition Page 00229 Portuguese special edition Page 00241 Spanish special edition Page 00469 Summary Parties Subject of the case Grounds Decision on costs Operative part Keywords ++++ SOCIAL SECURITY FOR MIGRANT WORKERS – RULES OF COMMUNITY LAW – LIMITATION OF BENEFITS ARISING FROM THE APPLICATION OF COMMUNITY REGULATIONS – MAINTENANCE OF ADVANTAGES OBTAINED OUTSIDE COMMUNITY REGULATIONS . ( EEC TREATY, ARTICLES 48 TO 51 ) Summary IT IS INCOMPATIBLE WITH THE OBJECTIVES OF ARTICLES 48 TO 51 OF THE EEC TREATY WHICH CONSTITUTE THE BASIS, THE FRAMEWORK AND THE BOUNDS OF THE SOCIAL SECURITY REGULATIONS TO REDUCE THE RIGHTS OF WORKERS WITHOUT CONFERRING UPON THEM THE COMPENSATING BENEFITS PRESCRIBED IN THOSE REGULATIONS . LIMITATIONS MAY THEREFORE BE IMPOSED ON WORKERS ONLY IN CASES IN WHICH COMMUNITY REGULATIONS CONFER UPON THEM BENEFITS WHICH THEY WOULD OTHERWISE BE UNABLE TO OBTAIN . Parties IN CASE 34/69 REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE COUR D' APPEL, PARIS, ( SOCIAL CHAMBER ), FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN CAISSE D' ASSURANCE VIEILLESSE DES TRAVAILLEURS SALARIES, PARIS, AND JEANNE DUFFY, RESIDING AT 17 RUE FOURCROY, PARIS, Subject of the case ON THE INTERPRETATION ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-34/69: Caisse d’assurance vieillesse des travailleurs salariés/Duffy, Заключение от 3 декември 1969 г.

OPINION OF MR ADVOCATE-GENERAL ROEMER DELIVERED ON 3 DECEMBER 1969 ( 1 ) Mr President, Members of the Court, The Cour d'appel, Paris, which has submitted a request to us under Article 177 of the Treaty, is concerned with a case, the facts of which are as follows: Mrs Duffy (nee Dustin), the widow of Pierre Duffy, as a Belgian national, had resided and worked exclusively in Belgium. By virtue of her own contributions to the Caisse nationale des pensions pour employees in Brussels she acquired a claim to an old-age pension which has been paid to her since 1 September 1958 at the legal rate for the time being in force. Pieere Duffy, a French national, her husband, resided and worked exclusively in France and acquired through his own contributions a claim to an old-age pension from the Caisse d'assurance vieillesse des travailleurs salaries de Paris, (hereinafter referred to as ‘the Caisse’) which was paid to him until his death, which occurred on 9 March 1965. His widow who since her marriage has shared her husband's residence in Paris, acquired French nationality by virtue of the Decree of 29 December 1945. On 16 April 1965 she made an application for a widow's pension to the competent French social security institution. This pension was granted to her although not to its full amount. The French insurance institution applied to her. Article 351 of the Social Security Code of 10 December 1956 in conjunction with Article 148 of the Decree of ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 11 8841 8851 886
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form