всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Обща митническа тарифа

Обща митническа тарифа

Дело C-280/97: ROSE Elektrotechnik, Съдебно решение от 9 февруари 1999 г.

Следва ли Общата митническа тарифа, в редакцията на приложение I към Регламент (ЕО) № 1734/96 на Комисията от 9 септември 1996 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и относно Общата митническа тарифа (Комбинирана номенклатура 1997), да се тълкува в смисъл, че продукт, състоящ се от правоъгълен контейнер с капак от покрит алуминиев отлив (алуминиево/силициева сплав с преобладаващо по маса съдържание на алуминий), четири стоманени свързващи болта и четири заземителни болта от медно покрита стомана (опаковани отделно в продукта и предназначени да бъдат поставени в резбовани отвори, предвидени за тази цел), който е предназначен да приема електрически клеми и отвори, позволяващи свързване на електрически вериги, да се класифицира, при прилагане на първото изречение на Общо правило 2(а) за тълкуване на Комбинираната номенклатура, по подпозиция 8536 90 85 като незавършена разклонителна кутия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-405/97: Mövenpick Deutschland, Заключение от 27 януари 1999 г.

1. Следва ли Комбинираната номенклатура на Общата митническа тарифа в редакцията, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2551/93 на Комисията от 10 август 1993 г., изменящо приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа (Комбинирана номенклатура 1994), да се тълкува в смисъл, че парчета сушени орехи, внесени от трета държава, които са били съхранявани дълбоко замразени в митнически склад в Общността и впоследствие са представени за допускане до свободно обращение в размразено състояние, следва да бъдат класифицирани по тарифна позиция № 0802?
2. Ако не:
Беше ли член 522, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г., който впоследствие е заменен с новата редакция на член 522, въведена с Регламент (ЕО) № 3254/94 на Комисията от 19 декември 1994 г., неприложим?
3. Ако да:
Следва ли член 522 във връзка с член 526, параграф 4 от разпоредбите за прилагане на Митническия кодекс на Общността, в редакциите, приети с член 1, точки 16 и 18 от Регламент (ЕО) № 3254/94 на Комисията от 19 декември 1994 г., също да се прилагат за митнически декларации, подадени преди 7 януари 1995 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/97: Heinonen, Заключение от 19 януари 1999 г.

1) Могат ли регламентът за освобождаване от мита и директивата за пътуванията да се тълкуват в смисъл, че националните ограничения, установени от държавите членки върху вноса от пътници на бира и други алкохолни напитки, основани на основанията, посочени в деветото съображение от преамбюла на регламента за освобождаване от мита и в член 36 от Договора за ЕО или на други императивни изисквания на обществения интерес, са съвместими с разпоредбите на регламента и директивата?
2) Представляват ли фактите (a) до (h), изложени в точка IV(6) от настоящото преюдициално запитване, основания, които позволяват националните ограничения на държава членка, основани на тях, да бъдат съвместими с разпоредбите на регламента за освобождаване от мита и директивата за пътуванията?
3) Може ли правило, ограничаващо вноса на алкохолни напитки от пътници, което в този въпрос включва и бира, въз основа на продължителността на пътуването, да се счита за съвместимо с разпоредбите на регламента за освобождаване от мита и директивата за пътуванията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-290/97: Bruner/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 10 декември 1998 г.

Следва ли подпозиция „ex 0207 41 11“ в сектор 8 от приложението към Регламент № 3846/87 на Комисията от 17 декември 1987 година за установяване на номенклатура на селскостопанските продукти за износни възстановявания (ОВ 1987 L 366, стр. 1), валидна за периода от 21 юни 1988 година до 16 януари 1989 година, да се тълкува в смисъл, че понятието „четвъртини“ (от пиле) обхваща и разфасовки от птиче месо, които все още не са напълно отделени една от друга („posteriori“), както е описано по-подробно в мотивите на настоящото определение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-328/97: Glob-Sped, Съдебно решение от 10 декември 1998 г.

Следва ли комбината номенклатура, установена в приложение I към Регламент № 2505/92, да се тълкува в смисъл, че продукти като Taxofit Vitamin C + Ca Brausetabletten и Taxofit Vitamin C Kautabletten трябва да бъдат класифицирани по тарифна позиция № 3004?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-31/98: Luksch, Заключение от 10 декември 1998 г.

1. Следва ли член 1 от Регламент № 1395/94 на Комисията от 17 юни 1994 г. да се тълкува в смисъл, че компенсаторна такса се дължи за вишни, които са се развалили чрез образуване на плесен и започваща ферментация до такава степен, че единствената им икономическа употреба е дестилацията
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: 2. Следва ли приложение I към Регламент № 2658/87, в редакцията на Регламент № 2551/93 от 10 август 1993 г., и по-специално бележка 1 към глава 8 от Комбинираната номенклатура, да се тълкуват в смисъл, че стоките, описани в първия въпрос, трябва да се класифицират по подпозиция 0809 20 20 или 0809 20 60?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-259/97: Clees, Съдебно решение от 3 декември 1998 г.

Следва ли тарифна позиция 9705 от Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, изменен с Регламент (ЕИО) № 2472/90, да се тълкува в смисъл, че по правило моторните превозни средства като колекционерски предмети с историческа стойност трябва само да бъдат:
- в първоначалното си състояние, без съществени промени по шасито, кормилната или спирачната система, двигателя и др.;
- на възраст поне 30 години; и
- от модел или тип, който вече не се произвежда?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-233/97: KappAhl, Съдебно решение от 3 декември 1998 г.

Следва ли член 99 от Акта за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция да се тълкува в смисъл, че се отнася и до стоки с произход от трети държави, които са били пуснати в свободно обращение в друга държава-членка на Европейската общност и се внасят оттам във Финландия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-247/97: Schoonbroodt/Белгийска държава, Съдебно решение от 3 декември 1998 г.

Следва ли определението за „стандартни резервоари“ по член 112, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 918/83, изменен с Регламент (ЕИО) № 1315/88, да се прилага по отношение на резервоари, монтирани на контейнери, оборудвани с хладилна система и предназначени за превоз на дълги разстояния по шосе, когато тези резервоари са били трайно монтирани от един от дилърите на производителя или от каросеростроител с цел постигане на определени финансови цели?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-370/96: Covita/Elliniko Dimosio, Съдебно решение от 26 ноември 1998 г.

1. Могат ли понятията „специални ситуации“ и „грешка, допусната от компетентните органи“, използвани съответно в член 13 от Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета и член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета, да се тълкуват като обхващащи, всяко поотделно или във връзка помежду си и с други разпоредби или принципи, които могат да са относими към разглеждания предмет, случая, при който вносител, действащ добросъвестно и с разрешение на митническия орган, е приел и пуснал в обращение продукти, внесени от държава, която не е членка, без да плати компенсаторната такса, наложена с Регламент (ЕИО) № 1591/92 на Комисията, когато това пропускане се дължи на факта, че компетентният митнически орган не е бил уведомен за съществуването на този регламент поради липса на механизъм за своевременно съобщаване на приложимостта на правна норма на Общността с пряко приложение или поради липса на координация между органите на Общността и националните органи, или поради друга причина, несвързана с действията на вносителя, или самото приемане на регламента е достатъчно основание за последващо налагане на компенсаторната такса?
2. Явяват ли се сроковете, предвидени в членове 3 и 5 от Регламент (ЕИО) № 1854/89 на Съвета за определяне на митническите сборове, преклузивни в смисъл, че изтичането им без предприемане на действия води до отпадане на правото на митническия орган да определи и събере компенсаторната такса
Освен това, при липса на изключителни обстоятелства или непреодолима сила, може ли изтичането на срок, надвишаващ пет месеца от момента, в който митническият орган е узнал за ситуацията и е могъл да изчисли дължимата сума, да се счита за превишаване на разумния срок, в който е трябвало да действа?
3. Отнася ли се налагането на разглежданата компенсаторна такса само за пресни десертни череши или и за череши, предназначени за промишлена преработка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 17071727374155 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form