Защитни мерки
Защитни мерки
Дело C-24/90: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Werner Faust, Съдебно решение от 16 октомври 1991 г.
Следва ли допълнителната сума по член 1 от Регламент (ЕИО) № 3429/80 на Комисията да се събира и в случай на консервирани гъби, които са били пуснати в свободно обращение без валиден лиценз за внос?
Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, валиден ли е Регламент № 3429/80, по-специално по отношение на нивото, на което е определена допълнителната сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-25/90: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Wünsche, Съдебно решение от 16 октомври 1991 г.
1. Следва ли допълнителната сума по член 1 от Регламент (ЕИО) № 3429/80 на Комисията да се събира и в случаите на консервирани гъби, които са били пуснати в свободно обращение без валидно разрешително за внос?
2. Ако на първия въпрос се отговори утвърдително, валиден ли е Регламент № 3429/80, по-специално по отношение на определеното равнище на допълнителната сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-24/90: Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Werner Faust, Заключение от 11 юли 1991 г.
1. Следва ли да се налага допълнителна сума по член 1 от Регламент № 3429/80 на Комисията и в случай на консервирани гъби, които са пуснати в свободно обращение без валидно лицензиране за внос?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, валиден ли е Регламент № 3429/80, по-специално по отношение на размера, на който е определена допълнителната сума?
1. Следва ли да се налага допълнителна сума по член 1 от Регламент № 796/81 на Комисията или член 1 от Регламент № 1755/81 на Комисията и в случай на консервирани гъби, които са пуснати в свободно обращение без валидно лицензиране за внос?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, валидни ли са Регламент № 796/81 и Регламент № 1755/81, по-специално по отношение на размера, на който е определена допълнителната сума?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-291/86: Central-Import Münster/Hauptzollamt Münster, Съдебно решение от 5 юли 1988 г.
1. Съдържа ли член 14 от Регламент (ЕИО) № 516/77 във връзка с членове 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 521/77 достатъчно конкретно овластително основание, определящо съществените критерии за защитни мерки като тези, приети от Комисията с Регламент № 2742/82?
2. Следва ли понятието „поради внос“ по член 14 от Регламент № 516/77 и член 1 от Регламент № 521/77 да се тълкува в смисъл, че вносът от трети страни трябва да е бил съществената причина за нарушенията към датата на приемане на Регламент № 2186/83 и към датата на извършване на разглеждания внос от ищеца?
3. Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 521/77 във връзка с членове 13 и 14 от Регламент № 516/77 и член 155 от Договора да се тълкува в смисъл, че Комисията не е била оправомощена да налага компенсаторна такса в случай на внос на цени под минималните цени, определени за вноса?
4. Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 521/77 във връзка с членове 13 и 14 от Регламент № 516/77 да се тълкува в смисъл, че Комисията не е оправомощена да определя фиксирана ставка за компенсаторните такси, така че те да надвишават разликата между определената минимална цена и цената на вноса?
5. Явява ли се минималната цена, определена в член 2, параграф 2 от Регламент № 2742/82, незаконосъобразна, тъй като не е изчислена по обективни критерии и не са посочени мотиви за нея?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-291/86: Central-Import Münster/Hauptzollamt Münster, Заключение от 8 март 1988 г.
1 . Следва ли член 14 от Регламент (ЕИО) № 516/77, във връзка с членове 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 521/77, да се тълкува като достатъчно конкретно овластяваща разпоредба, която установява съществените критерии за защитни мерки като тези, приети от Комисията в Регламент № 2742/82?
2 . Алтернативно: Следва ли изразът „поради внос“ в член 14 от Регламент № 516/77 и член 1 от Регламент № 521/77 да се тълкува в смисъл, че вносът от държави, които не са членки, трябва да е бил основната причина за нарушенията към датата на приемане на Регламент № 2186/83 и към датата, на която ищецът е осъществил съответния внос?
3 . Алтернативно: Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 521/77, във връзка с членове 13 и 14 от Регламент № 516/77 и член 155 от Договора за ЕИО, да се тълкува в смисъл, че Комисията не е била оправомощена да налага компенсаторна такса в случай на цени на вноса под минималните определени цени на вноса?
4 . Алтернативно: Следва ли член 2, параграф 2 от Регламент № 521/77, във връзка с членове 13 и 14 от Регламент № 516/77, да се тълкува в смисъл, че Комисията не е оправомощена да установи единна ставка за компенсаторните такси, така че те да надвишават разликата между определената минимална цена и цената на вноса?
5 . Алтернативно: Явява ли се минималната цена, определена в член 2, параграф 2 от Регламент № 2742/82, незаконосъобразна, тъй като не е изчислена въз основа на обективни критерии и не са посочени мотиви за нея?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/86: The Queen/Customs and Excise, ex parte National Dried Fruit Trade Association, Съдебно решение от 11 февруари 1988 г.
Недействителен и незаконосъобразен ли е Регламент (ЕИО) № 2742/82 на Комисията (в изменен вид), когато е въведен или продължен във времето (и ако да, кога), поради това че предвижда мерки, които не са разрешени от Регламент (ЕИО) № 516/77 на Съвета (и по-специално член 14 от него) и Регламент (ЕИО) № 521/77 и/или като съдържащ разпоредби и имащ последици, които са несъразмерни спрямо целите на тези регламенти и/или поради това че не е достатъчно мотивиран?
Недействителни и незаконосъобразни ли са Регламент (ЕИО) № 2089/85 на Съвета и Регламент (ЕИО) № 2237/85 на Комисията и/или Регламент (ЕИО) № 2238/85 на Комисията (в изменен вид) като съдържащи разпоредби и имащи последици, които са несъразмерни спрямо целите, за които са въведени тези регламенти и/или като недостатъчно мотивирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-254/86: Symeonidis/Гръцка държава, Съдебно решение от 28 октомври 1987 г.
Следва ли членове 6 и 7 от Решение 84/64 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че гръцките органи могат, при условие че цялата обща квота от 1 100 тона е разпределена, да определят дела на нов вносител на ниво, по-ниско от 10% от общата квота, като този дял е идентичен с най-малкия дял, разпределен на съществуващите вносители, по начин, който гарантира спазването на съществуващите търговски модели?
С оглед на отговора на първия въпрос, необходимо ли е да се отговори на втория въпрос относно това дали индивидуален вносител може пряко да се позове на посочените мерки в производство пред национален съд за отмяна на индивидуален административен акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-254/86: Symeonidis/Гръцка държава, Заключение от 2 юли 1987 г.
Дали разпоредбата на член 7 от Решение 84/64/ЕИО, според която „делът, запазен за нови вносители, не може да надвишава 10% от общите лимити“, следва да се тълкува като определяща максимален праг, който не трябва да бъде превишаван, или като задължаваща компетентните органи да разпределят целия този процент изключително на новите вносители
С оглед на отговора на първия въпрос и като се вземе предвид естеството на защитните мерки, може ли отделен вносител да се позове пряко на съответните разпоредби в производство пред национален съд за отмяна на индивидуален административен акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-77/86: The Queen/Customs and Excise, ex parte National Dried Fruit Trade Association, Заключение от 30 юни 1987 г.
1) Дали Регламент (ЕИО) № 2742/82 на Комисията (с изменените му текстове) е бил при въвеждането си или по-късно (и ако да, кога) невалиден и незаконосъобразен, тъй като предвижда мерки, които не са разрешени от Регламент (ЕИО) № 516/77 на Съвета (и по-специално член 14 от него) и Регламент (ЕИО) № 521/77 и/или съдържа разпоредби и има последици, които са несъразмерни спрямо целите на тези регламенти и/или тъй като не е достатъчно мотивиран
2) Дали Регламент (ЕИО) № 2089/85 на Съвета и Регламент (ЕИО) № 2237/85 на Комисията и/или Регламент (ЕИО) № 2238/85 на Комисията (с изменените му текстове) са невалидни и незаконосъобразни, тъй като съдържат разпоредби и имат последици, които са несъразмерни спрямо целите, за които са въведени, и/или тъй като не са достатъчно мотивирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-82/87: Autexpo/Комисия, Определение от 8 май 1987 г.
При какви условия може да бъде предоставено спиране на изпълнението на административен акт посредством временни мерки?
Следва ли допустимостта на основната жалба да се разглежда при производството по искане за временни мерки и при какви изключения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.