Дъмпинг
Дъмпинг
Дело C-362/95: Blackspur и др./Съвет и Комисия, Съдебно решение от 16 септември 1997 г.
Правилно ли е определен характерът на вредата, която следва да се вземе предвид при преценката на причинно-следствената връзка между поведението на институциите и твърдяната вреда?
Спазени ли са процесуалните изисквания при преценката на доказателствата относно съществуването на причинно-следствена връзка между поведението на институциите и твърдяната вреда?
Достатъчно мотивирано ли е отхвърлянето на исковете за обезщетение на директорите, съдружниците и гарантите на Blackspur?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-245/95: Комисия/NTN Corporation и Koyo Seiko, Заключение от 16 септември 1997 г.
Неправилно тълкуване на понятието „ущърб“ по членове 14 и 15 от основния регламент
Неспазване на срока за разследване, предвиден в член 7, параграф 9, буква а) от основния регламент
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-177/96: Belgische Staat/Banque Indosuez и др., Заключение от 3 юли 1997 г.
1. Дали наименованието „Югославия“ в Решение 2131/88/ЕИОС на Комисията се отнася и за държавата Македония-Скопие след отделянето ѝ от (остатъка на) Югославия?
2. Прилагат ли се митата върху вноса, които следва да се събират съгласно Решение 2131/88/ЕИОС на Комисията върху вноса в Белгийско-Люксембургския икономически съюз на стоманени продукти с произход от Югославия, и върху такъв внос с произход от държавата Македония-Скопие за периода от 1 май 1992 г. до 31 юли 1992 г. включително?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-362/95: Blackspur и др./Съвет и Комисия, Заключение от 5 юни 1997 г.
Неправилно прилагане на правото по отношение на установяването на причинно-следствената връзка между наложеното антидъмпингово мито и претърпените вреди
Нарушение на процесуалните правила чрез неправилно приписване на изявления и факти на жалбоподателите
Неправилна оценка и отказ за събиране на доказателства относно причинно-следствената връзка и вредите
Неправилно тълкуване на правото относно характера на вредите, претърпени от директорите и акционерите на дружеството
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-93/96: ICT/Fazenda Pública, Съдебно решение от 29 май 1997 г.
Трябва ли увеличението (от 1% за всеки месец, който изтича без да е извършено плащане, след 30-ия ден от пристигането на стоките на митническата територия на Общността), предвидено в член 1, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 738/92 на Съвета от 23 март 1992 г., да се прилага към цената франко-граница на Общността винаги, когато е уговорено, че цената е платима на дата, която е след този 30-ти ден?
Ако отговорът на предходния въпрос не може да бъде безусловно положителен поради необходимостта от правене на разграничение, прилага ли се посоченото увеличение при обстоятелства като тези по настоящото дело (вж. установените факти), когато цената на внесените стоки, уговорена като платима след 90 дни, е с около 2,3% (в единия случай) и 2,5% (в другия случай) по-висока от цената, платима CAD (cash against documents)?
Ако предходният въпрос получи положителен отговор, трябва ли това увеличение да се прилага към цената, съответстваща на плащане CAD, или към цената, уговорена като платима след 90 дни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-26/96: Rotexchemie/Hauptzollamt Hamburg-Waltershof, Съдебно решение от 29 май 1997 г.
Има ли основания, които да поставят под съмнение валидността на Регламент (ЕИО) № 1531/88 на Съвета от 31 май 1988 година за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на калиев перманганат с произход от Китайската народна република и за окончателно събиране на временното антидъмпингово мито, наложено върху този внос, по-специално с оглед на избора на Съединените американски щати като референтна държава съгласно член 2, параграф 5, буква а) от Регламент № 2176/84?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-93/96: ICT/Fazenda Pública, Заключение от 20 февруари 1997 г.
1. Прилага ли се увеличението (от 1% за всеки месец, който изтича без да е извършено плащане, след 30-ия ден от пристигането на стоките на митническата територия на Общността), предвидено в член 1, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 738/92 на Съвета от 23 март 1992 г., към цената франко-граница на Общността винаги когато е уговорено, че плащането на цената ще се извърши на дата след този 30-и ден?
2. Ако отговорът на предходния въпрос не може да бъде безусловно положителен, поради необходимостта от правене на разграничение, прилага ли се посоченото увеличение при обстоятелства като тези по настоящото дело (вж. установените факти), при които цената на внесените стоки, уговорена като платима след 90 дни, е с около 2,3% (в единия случай) и 2,5% (в другия случай) по-висока от цената, платима при CAD (cash against documents)?
3. Ако на предходния въпрос се отговори положително, следва ли това увеличение да се прилага към цената, съответстваща на плащане при CAD, или към цената, уговорена като платима след 90 дни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-99/94: Birkenbeul/Hauptzollamt Koblenz, Съдебно решение от 28 март 1996 г.
Следва ли Регламент (ЕИО) № 3019/86 на Комисията от 30 септември 1986 г. и Регламент (ЕИО) № 864/87 на Съвета от 23 март 1987 г. да се тълкуват в смисъл, че налагат антидъмпингово мито само върху вноса на завършени или готови (дори ако са представени незавършени или разглобени) стандартизирани многфазни електродвигатели по смисъла на член 2 от Регламент № 3019/86 и член 1 и (2) от Регламент № 864/87, или тези регламенти обхващат също и незавършени или недовършени стоки, които по силата на правило 2(а) от Общите правила за тълкуване на номенклатурата на Общата митническа тарифа следва да се класифицират като завършени или готови стандартизирани многфазни електродвигатели?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-245/95: Комисия/NTN Corporation и Koyo Seiko, Определение от 14 февруари 1996 г.
Запазва ли се качеството на встъпила страна, придобито пред Първоинстанционния съд, в производството по обжалване пред Съда на Европейските общности?
Следва ли страна, която вече е встъпила в производството на първа инстанция, да подава нова молба за допускане на встъпване в производството по обжалване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-99/94: Birkenbeul/Hauptzollamt Koblenz, Заключение от 30 януари 1996 г.
1) Следва ли Комисия Регламент (ЕИО) № 3019/86 от 30 септември 1986 г. и Съвет Регламент (ЕИО) № 864/87 от 23 март 1987 г. да се тълкуват в смисъл, че налагат антидъмпингово мито само върху вноса на завършени или готови (дори ако са представени като незавършени или разглобени) стандартизирани многополюсни електродвигатели по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламент № 3019/86 и член 1, параграфи 1 и 2 от Регламент 864/87; или тези регламенти обхващат също така незавършени или недовършени стоки, които по силата на Правило 2(а) от Общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура подлежат на класификация като завършени или готови стандартизирани многополюсни електродвигатели?
2) Ако се отговори утвърдително на втората алтернатива на въпрос 1: Кои части на стандартизиран многополюсен електродвигател, поотделно или в комбинация, имат съществените характеристики на завършен или готов многополюсен електродвигател и по-специално подлежи ли дори статор с намотка заедно с ротор и вал на антидъмпингово мито?
3) Ако на въпрос 2 се отговори утвърдително: Какъв размер на антидъмпинговото мито следва да се прилага към внесените части на стандартизирани многополюсни електродвигатели и как и по силата на кои разпоредби, ако възникне необходимост, следва да се изчисли дължимото мито върху внесените части на електродвигателя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.