всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Френски

Автентичен език на производството – френски

Дело C-47/69: Франция/Комисия, Заключение от 21 април 1970 г.

Неправилно тълкуване на разпоредбите на Договора относно държавните помощи, като се твърди, че Комисията няма компетентност да разглежда начина на финансиране на помощта, когато целта ѝ е съвместима с Договора
Злоупотреба с процедурата (détournement de procédure) чрез обвързване на продължаването на помощта с изменение на начина на финансиране, вместо с пряко изискване за изменение на финансирането
Липса на неблагоприятно въздействие върху условията на търговията в степен, противоречаща на общия интерес, поради ниската ставка на налога и възможността той да бъде прехвърлен изцяло върху френските потребители

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/69: Compagnie d’approvisionnement, de transport и de crédit/Комисия, Съдебно решение от 16 април 1970 г.

Допустимо ли е компетентните органи на държава членка да намалят фактурната стойност на стоки, внесени от трета държава, при определяне на митническата им стойност съгласно Регламент № 803/68 и Регламент № 375/69?
Могат ли националните органи да прилагат понижаващи корекции към фактурната стойност, различни от изрично предвидените в приложението към Регламент № 375/69?
Съвместимо ли е с член 13 от Споразумението между ЕИО и Швейцарската конфедерация компетентните органи на държава членка да намалят декларираната стойност или да санкционират вносител, който е изпълнил всички задължения по отношение на митническата стойност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-63/69: Compagnie française commerciale и financière/Комисия, Съдебно решение от 16 април 1970 г.

Явяват ли се разпоредбите на Регламент № 1670/69 на Комисията, с които се определя компенсаторната сума за износ на пшенично или меслиново брашно и се определя датата на влизане в сила на тези мерки, индивидуално засягащи жалбоподателя, така че жалбата му за тяхната отмяна е допустима?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/69: Compagnie française commerciale и financière/Комисия, Съдебно решение от 16 април 1970 г.

Явяват ли се оспорваните разпоредби на Регламент № 1660/69 индивидуални мерки, които засягат жалбоподателя пряко и лично, и подлежат ли те на обжалване по член 173 от Договора?
Може ли преходна разпоредба, която се прилага само към определени ситуации, възникнали преди определена дата, да се счита за индивидуален акт, а не за част от общите разпоредби с нормативен характер?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/69: Reinarz/Комисия, Заключение от 18 март 1970 г.

Отмяна на решението на Комисията от 18 юни 1969 г. за назначаване на жалбоподателя като главен съветник в Генерална дирекция „Транспорт“
Отмяна на решението от 15 януари 1969 г. за назначаване на друг служител като директор в Генерална дирекция „Транспорт“
Отмяна на решението на Комисията, с което се отказва изплащането на фиксирано възстановяване на разходите за пътуване по член 15 от приложение VII към Правилника за длъжностните лица

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/69: Fournier/Комисия, Заключение от 11 март 1970 г.

Недостатъчна обоснованост на жалбата поради липса на подходящи правни основания за искане за назначаване като длъжностно лице в степен A 4
Неправомерен отказ на Комисията да изплати компенсация за неизползван отпуск съгласно член 58 от Условията за работа на другите служители

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-63/69: Compagnie française commerciale и financière/Комисия, Заключение от 11 март 1970 г.

Неправилна правна квалификация на оспорваните мерки като регламенти, а не като индивидуални решения, които засягат жалбоподателите пряко и лично
Неправомерно ограничаване на приложното поле на преходните разпоредби на член 2 от Регламент № 1660/69, което води до нарушение на принципа на равно третиране

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-26/69: Комисия/Франция, Заключение от 17 февруари 1970 г.

Нарушение на член 13, параграф 1 и член 14, параграф 1 от Регламент № 136/66 чрез освобождаване от облагане с наложените от този регламент налози върху вноса на зехтин с произход от Тунис, като се позовава на Протокол I.7, приложен към Договора за ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-13/69: Van Eick/Комисия, Съдебно решение от 4 февруари 1970 г.

Явява ли се нищожна дисциплинарната мярка за освобождаване от длъжност, когато е приета след изтичане на едномесечния срок по член 7, трета алинея от приложение IX към Правилника за длъжностните лица на ЕОАЕ?
Съставлява ли злоупотреба с власт решението за освобождаване от длъжност, когато е мотивирано с целесъобразност, а не с действителните обстоятелства по случая?
Допусната ли е неправилна преценка на фактите относно поведението на жалбоподателя при налагането на дисциплинарната мярка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/68: Reinarz/Комисия, Определение от 21 януари 1970 г.

61968O0017 Order of the Court (First Chamber) of 21 January 1970. – Andreas Reinarz v Commission of the European Communities. – Case 17-68. European Court reports 1970 Page 00001 Parties Grounds Operative part Parties ++++ IN CASE 17/68 – COSTS ANDREAS REINARZ V COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Grounds WHEREAS THE APPLICANT ASKS THE COURT TO DECLARE, IN INTERPRETATION OF ITS ORDER OF 17 SEPTEMBER 1969, THAT THE COSTS TO BE RECOVERED BY THE APPLICANT SHALL INCLUDE THE SUM OF …. FRANCS BY WAY OF COUNCIL' S FEES, EXCLUDING THE COSTS WHICH MUST BE CONSIDERED TO BE PAYABLE IN ADDITION; WHEREAS THE ONLY OBJECT OF THE TAXATION OF COSTS TO BE RECOVERED UNDER ARTICLE 74 OF THE RULES OF PROCEDURE IS TO DETERMINE, IF NECESSARY, THE AMOUNT OF THE COSTS AND FEES WHICH, HAVING REGARD TO ALL THE FACTS OF THE CASE, MUST BE BORNE BY THE UNSUCCESSFUL PARTY BY WAY OF COSTS TO BE RECOVERED; WHEREAS THE TERMS OF THE ORDER OF 17 SEPTEMBER 1969 STATE CLEARLY THAT THE AMOUNT OF THE COSTS TO BE RECOVERED OUT OF THE ENTIRE COSTS INCURRED BY THE APPLICANT SHALL BE ….. FRANCS; WHEREAS IT IS THEREFORE UNNECESSARY TO INTERPRET THE SAID ORDER, ON THOSE GROUNDS, Operative part THE COURT ( FIRST CHAMBER ) COMPOSED OF : R . MONACO, PRESIDENT, A . M . DONNER AND J . MERTENS DE WILMARS, JUDGES, ADVOCATE-GENERAL : K . ROEMER REGISTRAR : A . VAN HOUTTE HEREBY ORDERS : THE APPLICATION IS DISMISSED .

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form