Дело C-73/69: Oehlmann & Co./Hauptzollamt Münster, Заключение от 14 май 1970 г.
a) Съвместимо ли е с Договора за създаване на Европейската икономическа общност това, че правилата, установени в член 17 от Регламент № 19 на Съвета на Европейската икономическа общност от 4 април 1962 г. относно постепенното създаване на обща организация на пазара на зърнени култури (предварително определяне на митото), се прилагат само за внос от трети страни, а не и за внос от държави членки?
б) Ако на въпрос (a) се отговори утвърдително:
Може ли от това да се заключи, че при внос на овес в Нидерландия, когато транспортът е бил забавен поради непреодолима сила, преди влизането в сила на Регламент № 31/63 на Съвета на Европейската икономическа общност от 2 април 1963 г., следва да се начисли не митото, приложимо към деня на действителния внос, а митото, действащо към първоначално планираната дата на вноса, както е предвидено в член 9 от Регламент № 87 на Комисията от 25 юли 1962 г. във връзка с член 7 от Регламент № 54 на Съвета на Европейската икономическа общност от 30 юни 1962 г. по отношение на вноса от трети страни?
в) Ако на въпрос (a) или (б) се отговори отрицателно:
Прилагат ли се по аналогия правилата, установени в член 9 от Регламент № 87/62 във връзка с член 7 от Регламент № 54/62 — начисляване на договореното мито при забавяне на вноса поради непреодолима сила — и при внос на овес от Нидерландия, т.е. следва ли да се начисли митото, действащо към планираната дата на вноса, когато вносът е бил забавен поради непреодолима сила, преди влизането в сила на Регламент № 31/63, който сам по себе си не съдържа аналогични правила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-69/69: Alcan/Комисия, Заключение от 14 май 1970 г.
Неприложимост на обжалваното решение по отношение на жалбоподателите, тъй като те не са пряко и индивидуално засегнати от него.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-58/69: Elz/Комисия, Заключение от 14 май 1970 г.
Неприемливост на жалбата поради изтичане на срока за подаване на жалба срещу периодичния доклад от 22 май 1968 г.
Неправилност на оценките и коментарите, съдържащи се в периодичния доклад от 22 май 1968 г.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-18/69: Fournier/Комисия, Съдебно решение от 13 май 1970 г.
Допустимо ли е Комисията да откаже да назначи и утвърди жалбоподателя като длъжностно лице в степен A 4 въз основа на факта, че е бил нает като помощен служител за период, надвишаващ допустимия по член 52 от Условията за наемане на други служители?
Може ли жалбоподателят да иска назначаване и утвърждаване в степен A 4 единствено въз основа на признанието на неговата годност от страна на преки ръководители и на твърдения за нередности в конкурсите, без да е обжалвал конкретни конкурси или да е посочил правно основание?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/69: Fournier/Комисия, Съдебно решение от 13 май 1970 г.
Следва ли член 58 от Условията за работа на другите служители да се прилага в случай, когато служителят остава на служба в институцията, но в различно качество, и има неизползван платен отпуск поради служебни нужди?
Длъжна ли е институцията да изплати финансово обезщетение за неизползван платен отпуск на бивш член на спомагателния персонал, който е назначен като временно нает служител за определен срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-72/69: Hauptzollamt Bremen Freihafen/Bremer Handelsgesellschaft, Заключение от 12 май 1970 г.
а) Следва ли член 23, параграф 1 от Регламент № 19 на Съвета на Европейската икономическа общност относно постепенното създаване на обща организация на пазара на зърнени култури от 4 април 1962 г. да се тълкува в смисъл, че държавите членки са оправомощени и задължени да определят и уточняват с разпоредби на вътрешното право описанията на продуктите, подлежащи на облагане (член 1 от регламента)?
б) Ако не:
Следва ли член 1 от Регламент № 19/62 на Съвета, който изброява стоките, фигуриращи в Общата митническа тарифа, да се тълкува в смисъл, че тези описания на продукти могат да бъдат тълкувани от националния законодател, докато няма тълкуване съгласно правото на Общността?
в) Следва ли понятието „брашно от маниока“, използвано в член 1, буква д) от Регламент № 19/62 във връзка с приложението към този регламент, да се тълкува в смисъл, че обхваща всеки продукт, получен от корени на маниока, независимо от производствения процес, със съдържание на нишесте над 55 % (в запитването по дело 74/69 се споменава „над 40 %“), или това понятие предполага и други максимални или минимални съдържания на други съставки, например сурови влакна, захар или протеин?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-36/69: Peco/Комисия, Заключение от 6 май 1970 г.
Неправомерно прилагане на член 48 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности вместо прилагане по аналогия на член 50 от Правилника за длъжностните лица или член 42 от бившия Правилник за длъжностните лица на ЕОВС, поради твърдяна принудителна оставка вследствие на неправомерни действия или бездействия на Комисията
Нарушение на принципите, залегнали в членове 5 и 7 от Правилника за длъжностните лица, относно съответствието между длъжност и степен, и твърдяно фактическо понижаване в длъжност
Неправилна или недостатъчна мотивировка на оспорваните решения на Комисията
Право на обезщетение за имуществени и неимуществени вреди, произтичащи от твърдяното неправомерно поведение на Комисията
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Дело C-291/24: Steiermärkische Bank und Sparkasse и др., Съдебно решение от 29 януари 2026 г.", въведете само номера и годината на делото: "291/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.