всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Анотация

Въпроси

1) Предоставя ли член 7 от Директива [2003/88] или член 31, параграф 2 от [Хартата] право на финансово обезщетение на наследника на работник, починал, докато е бил в трудово правоотношение, за полагащия се на работника преди неговата смърт минимален годишен отпуск, което е изключено съгласно член 7, параграф 4 от [BUrlG] във връзка с член 1922, параграф 1 от [BGB]?
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос, важи ли това и когато трудовото правоотношение е между два частноправни субекта?

Отговори

1) Член 7 от Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство или практика като разглежданите в главното производство, които предвиждат, че когато трудовото правоотношение се ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Член 7 от Директива 2003/88 и член 31, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз гарантират на всеки работник право на платен годишен отпуск, което не може да бъде дерогирано от националното законодателство. Финансовото обезщетение за неизползван платен годишен отпуск при прекратяване на трудовото правоотношение, включително поради ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... nd Instandsetzung Volker Willmeroth e. K.

срещу

Martina Broßonn (C‑570/16)

(Преюдициални запитвания, отправени от Bundesarbeitsgericht (Федерален съд по трудови дела, Германия)

„Преюдициално запитване — Социална политика — Организация на работното време — Годишен отпуск — Директива 2003/88/ЕО — Член 7 — Прекратяване на трудово правоотношение поради смърт на работника — Погасяване на правото на платен годишен отпуск — Национална правна уредба, която прави невъзможно изплащането на финансово обезщетение за неизползваните дни платен годишен отпуск на наследниците на починалия — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 31, параграф 2 — Задължение за съответстващо тълкуване на националното право — Пряко позоваване на член 31, параграф 2 от Хартата на основните права в рамките на спор между частноправни субекти — Задължение да се остави без приложение противоречаща национална правна уредба“

1. Преюдициалните запитвания се отнасят до тълкуването на член 7 от Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време ( 2 ), както и на член 31, параграф 2 от Хартата на основните права на Европейския съюз ( 3 ).

2. Запитванията са отправени в рамките на два спора между г‑жа Maria Elisabeth Bauer, съответно г‑жа Martina Broßonn, и бившите работодатели на покойните им съпрузи, а именно съответно Stadt Wuppertal (град Вупертал, Германия) и г‑н Volker Willmeroth като собственик на предприятието TWI Technische Wartung und Instandsetzung Volker Willmeroth e. K. (наричан по-нататък „г‑н Willmeroth“), във връзка с отказа на последните да изплатят на първите финансово обезщетение за ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Заключения

Съд/състав: Съд, Съд - голям състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Немски

Произход на преюдициално запитване: Германия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form