всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Анотация

Въпрос

Следва ли член 1, параграф 1 от Директива 2010/64 да се тълкува в смисъл, че унгарските съдилища трябва да прилагат тази директива и в специалните производства [глава XXIX от Наказателно-процесуалния кодекс], тоест че специалното производство, предвидено в унгарското право, трябва да се счита за включено в израза „наказателно производство“, или трябва да се приеме, че този израз обхваща само производствата, които завършват с окончателно решение относно наказателната отговорност на обвиняемия?

Отговор

Член 1, параграф 1 от Директива 2010/64/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 година относно правото на устен и писмен превод в наказателното производство трябва да се тълкува в смисъл, че тази директива не се прилага към специално национално производство за признаване от съда на държава ...

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Основни изводи

Директива 2010/64 урежда правото на устен и писмен превод в наказателното производство и в производството по изпълнение на европейска заповед за арест, като това право се прилага от момента на уведомяване за подозрение или обвинение до окончателното решаване на въпроса за извършване на престъплението, включително определяне на наказание и обжалване. ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... в държава членка, за признаването на решение по наказателноправни въпроси, постановено от юрисдикция на друга държава членка, и за вписването в регистъра за съдимост на произнесена от тази юрисдикция присъда — Разходи, свързани с превода на това решение — Рамково решение 2009/315/ПВР — Решение 2009/316/ПВР“

По дело C‑25/15

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Budapest Környéki Törvényszék (Окръжен съд Будапеща, Унгария) с акт от 5 януари 2015 г., постъпил в Съда на 21 януари 2015 г., в рамките на производство, образувано срещу

István Balogh,

СЪДЪТ (пети състав),

състоящ се от: J. L. da Cruz Vilaça, председател на състава, A. Tizzano (докладчик), заместник-председател на Съда, изпълняващ функцията на съдия в пети състав, F Biltgen, A. Borg Barthet и M. Berger, съдии,

генерален адвокат: Y. Bot,

секретар: I. Illéssy, администратор,

предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 9 декември 2015 г.,

като има предвид становищата, представени:

— за унгарското правителство, от Z. Fehér, G. Koós и M. Bóra, в качеството на представители,

— за австрийското правителство, от G. Eberhard и F. Zeder, както и от B. Trefil, в качеството на представители,

— за Европейската комисия, от A. Sipos и R. Troosters, в качеството на представители,

след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 20 януари 2016 г.,

постанови настоящото

Решение

1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 1, параграф 1 на Директива 2010/64/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 година относно правото ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - пети състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Унгарски

Произход на преюдициално запитване: Унгария

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form