всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Дело C-670/15: Šalplachta, Заключение от 1 февруари 2017 г.

съдия докладчик: Tizzano

генерален адвокат: Szpunar

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпрос

Изисква ли правото на физическо лице на достъп до правосъдие при презграничен спор по смисъла на членове 1 и 2 от [Директива 2003/8] предоставяната от Федерална република Германия правна помощ да обхваща направените от молителя разноски за писмен превод на декларацията и на приложенията към молбата за предоставяне на правна помощ, при положение че молителят е поискал предоставянето на правна помощ едновременно с предявяването на иска пред разглеждащият главното дело съд, който е и получаващ орган по смисъла на член 13, параграф 1, буква б) от Директивата, като молителят сам е организирал изготвянето на превода?

Отговор

Член 3, параграф 1 и член 7 от Директива 2003/8/ЕО на Съвета от 27 януари 2003 година за подобряване на достъпа до правосъдие при презгранични спорове чрез установяването на минимални общи правила за правната помощ при такива спорове следва да се тълкуват в смисъл, че предоставяната от държавата членка на ...

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Основни изводи

Директива 2003/8/ЕО има за цел да гарантира ефективен достъп до правосъдие при презгранични спорове за лица с недостатъчни средства, като установява минимални общи правила за правната помощ. Въпросът дали разноските за писмен превод на декларацията и приложенията към молбата за правна помощ следва да бъдат покривани от държавата членка на ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... — Пространство на свобода, сигурност и правосъдие — Достъп до правосъдие при презгранични спорове — Директива 2003/8/ЕО — Приложно поле — Молба за правна помощ, подадена до компетентния орган на държавата членка на сезирания съд — Възстановяване на разноските за писмен превод на приложенията към молбата за правна помощ“

Въведение

1. Настоящото преюдициално запитване предоставя на Съда възможност да изясни приложното поле на Директива 2003/8/ЕО на Съвета ( 2 ), чиято цел е да установи минимални общи правила за правната помощ при презгранични спорове.

2. Bundesarbeitsgericht (Федерален съд по трудови спорове, Германия) е сезиран със спор относно възстановяването на разноски, направени във връзка с молба за правна помощ, а именно разноските за писмен превод на приложените към тази молба документи. Германската правна уредба, транспонираща Директива 2003/8, не предвижда предоставяне на правна помощ за самото производство по предоставяне на правна помощ в случаите, в които молбата е подадена пред германския съд, който е и компетентният орган. С настоящото преюдициално запитване германският върховен съд по трудови спорове цели, непряко, да провери съвместимостта на националната правна уредба с Директива 2003/8 (наричана по-нататък „Директивата“).

Правна уредба

Правото на Съюза

3. Директива 2003/8 предвижда:

„Член 3

Право на правна помощ

1. Физическите лица, които са страни п[о] спор, който е обхванат от настоящата директива, имат правото да получат подходяща правна помощ, която да гарантира ефективния им достъп до правосъдие, в съответствие с условията на настоящата директива.

2. Правната помощ се счита за подходяща, когато тя гарантира:

a) предоставяне на съвет преди съдебния процес с оглед ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Заключения

Съд/състав: Съд, Съд - пети състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Немски

Произход на преюдициално запитване: Германия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form