всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-12/67: Guisart/Белгийска държава, Съдебно решение от 13 декември 1967 г.

Трябва ли член 28 от Регламент № 3 да се тълкува в смисъл, че предоставя на мигриращ работник при определени обстоятелства „правото да избира между метода на изчисление, предвиден в член 28, и метода на изчисление, произтичащ от прилагането на законодателството, съгласно което са завършени осигурителните периоди“?
Могат ли, и в каква степен, социалноосигурителните институции съгласно член 28 от Регламент № 3 да изчисляват пропорционално пенсиите, които отпускат въз основа на прилаганото от тях законодателство, и в случай на мигриращ работник, който не се нуждае от агрегиране на осигурителни периоди в никоя държава членка, за да придобие право на обезщетение, да приспадат от фиктивните периоди, с които законодателството ги кредитира, тези периоди, които вече са били взети предвид при определянето на размера на други пенсии в други държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-11/67: Office national des pensions pour ouvriers/Couture, Съдебно решение от 12 декември 1967 г.

Следва ли член 28 от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО и член 30 от Регламент № 4 на Съвета на ЕИО да се тълкуват в смисъл, че предоставят на мигриращ работник при определени обстоятелства „правото да избере или метода на изчисление, предвиден в член 28, или метода на изчисление, произтичащ от прилагането на законодателството, по силата на което са завършени осигурителните периоди“?
Дали подаването на заявление за пенсия в една държава членка автоматично означава, дори противно на волята и интересите на съответния работник, подаване на заявление за и определяне на пенсия в другите държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/67: Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz/Welchner, Съдебно решение от 5 декември 1967 г.

Член 28 от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО относно социалното осигуряване на работници мигранти, заедно с приложение G към него, трябва ли да се тълкува в смисъл, че при определяне дали по германското право следва да се вземат предвид „заместващи периоди“ (Ersatzzeiten), вноските, платени съгласно законодателството на друга държава членка на ЕИО, трябва да се приравнят на вноски, платени съгласно германското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/67: Soziale Verzekeringsbank/Van Der Vecht, Съдебно решение от 5 декември 1967 г.

1. Следва ли член 12 от Регламент № 3 на Съвета относно социалното осигуряване на работници мигранти да се тълкува в смисъл, че работник, който е нает на работа на територията на една държава членка, но пребивава на територията на друга държава членка и който ежедневно се превозва от и за сметка на своя работодател между мястото си на пребиваване и мястото на работа, се счита за нает на работа на територията на последната държава членка по смисъла на член 12 от Регламент № 3, дори по време на пътуването до първата държава и по-специално по време на тази част от пътуването, която се извършва на територията на последната държава членка?
2. Следва ли член 12 от Регламент № 3 да се тълкува в смисъл, че представлява пречка за едновременното прилагане на законодателството на държавата, в която работникът пребивава, и това на държавата, в която е нает?
3. Какво е значението на решенията на Административната комисия по член 43 от Регламент № 3 за националните съдилища или трибунали?
4. Следва ли член 13, буква а) от Регламент № 3, в редакцията му преди въвеждането на Регламент № 24/64, да се тълкува в смисъл, че се прилага и за работник, който е нает изключително за работа на територията на държава членка, различна от тази, в която се намира предприятието, към което обичайно е прикрепен, при условие че вероятната продължителност на неговата заетост на територията на тази държава не надвишава дванадесет месеца?
5. Следва ли изразът „вероятната продължителност на тяхната заетост“, използван в член 13, буква а) от Регламент № 3, в редакцията му преди въвеждането на Регламент № 24/64, да се тълкува като отнасящ се до продължителността на заетостта на всеки отделен работник?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/67: Caisse regionale de sécurité sociale du Nord/Goffart, Съдебно решение от 30 ноември 1967 г.

Следва ли член 28, параграф 1, букви б) и е) от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО относно социалното осигуряване на работници мигранти да се тълкува в смисъл, че работник мигрант, чиито права на пенсия за старост са изчислени съгласно законодателството на две държави членки по силата на член 28, параграф 1, букви а) и б) от този регламент, но за когото изплащането на частта от пенсията, дължима от едната държава, е спряно, има право да получи от институцията за социално осигуряване на другата държава членка размер на пенсия, изчислен единствено съгласно законодателството на тази държава и като се вземат предвид осигурителните периоди, завършени по нейното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-18/67: Cossutta/Office national des pensions pour ouvriers, Съдебно решение от 30 ноември 1967 г.

Следва ли знаменателят на дробта за пропорционалното изчисляване на обезщетението да се определя въз основа на една и съща единица време във всички държави членки, в които застрахованото лице е изпълнило осигурителни периоди, и ако отговорът е положителен, коя трябва да бъде тази единица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/67: Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz/Welchner, Заключение от 8 ноември 1967 г.

Следва ли член 28, параграф 1, буква б) от Регламент № 3 на Съвета на Европейската икономическа общност относно социалното осигуряване на работници мигранти, или приложение G (I) (B) до (D) към този регламент, или тези разпоредби, разглеждани заедно, да се тълкуват в смисъл, че при определяне дали заместващи периоди следва да бъдат взети предвид съгласно германското законодателство, вноските, платени по действащите разпоредби в друга държава членка на ЕИО, са равностойни на тези, предвидени от германското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-12/67: Guisart/Белгийска държава, Заключение от 8 ноември 1967 г.

1. Има ли работник, който е завършил последователно или алтернативно осигурителни периоди по законодателството на две или повече държави членки и който не трябва да събира тези периоди, за да придобие право на обезщетение във всяка от тези държави членки, право да избира между метода на изчисление, предвиден в член 28 от Регламент № 3, и метода на изчисление, произтичащ от прилагането на законодателството, по което е завършил осигурителните периоди, или фактът, че методът на изчисление, предвиден в член 28 от Регламент № 3, може да бъде приложим към него, изключва прилагането на законодателните системи, по които е завършил осигурителните си периоди?
2. Ако работникът има възможността, която е предмет на първия въпрос, и като се има предвид, че Регламенти № 3 и 4 не предвиждат правила за упражняването на тази възможност, как трябва да се тълкува заявление за пенсия, подадено до компетентната институция за социално осигуряване само на една от държавите членки и основано на осигурителни периоди, завършени по законодателствата на две или повече държави членки
По-специално, трябва ли такова заявление да се счита за отказ от страна на заявителя да се възползва от прилагането на законодателството на тези държави, което може да доведе до по-благоприятен резултат
Или трябва да се тълкува като задължително включващо прилагането на най-благоприятната система?
3. Ако заявление като описаното във втория въпрос трябва да се тълкува като включващо прилагането на най-благоприятната система, трябва ли то непременно да се счита за заявление, подадено в надлежна форма до всяка национална институция за социално осигуряване с цел получаване на определяне на обезщетения, които могат да бъдат по-благоприятни съгласно националното законодателство, което тази институция е длъжна да прилага, вместо искане, основано на приложимостта на системата за пропорционално изчисление, предвидена в Регламент № 3?
4. Ако работникът има възможността, която е предмет на първия въпрос, и ако заявление като описаното във втория въпрос трябва да се счита за подадено до всяка национална институция, така че, при необходимост, да се прилага законодателството на всяка от държавите, кога трябва да упражни тази възможност
Може ли да изчака окончателното определяне, тоест докато всички правни средства за защита не бъдат изчерпани или не бъдат упражнени, на претенциите, които има както по член 28 от Регламент № 3, така и по различните национални законодателни системи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/67: Soziale Verzekeringsbank/Van Der Vecht, Заключение от 8 ноември 1967 г.

1) По отношение на член 12: Работник, който се намира в положение, подобно на това на г-н ван дер Вехт, работи ли на територията на държавата членка, в която е нает, по смисъла на член 12, дори по време на пътуването си до тази държава и по-специално през тази част от пътуването, която се осъществява на територията, в която той постоянно пребивава и в която се намира седалището на предприятието
С други думи, има ли значение мястото, където е настъпила злополуката по маршрута до или от работното място, за приложимото законодателство?
2) Явява ли се член 12 от Регламент № 3 пречка за едновременното прилагане на законодателството за задължително застраховане срещу злополуки на държавата, в която работникът постоянно пребивава, когато това застраховане обхваща и работник, зает в чужбина?
3) Ако е приложим член 13, буква а), до каква степен националните съдилища или трибунали са обвързани от тълкувателните решения на Административната комисия?
4) Отнася ли се изразът „към която те обикновено са прикрепени“, съдържащ се в тази алинея, за работник, нает изключително за извършване на дейности на територията на друга държава членка, различни от тези, които обикновено се извършват в държавата, в която е установено предприятието?
5) При определяне на вероятната продължителност на заетостта на такива работници на територията на другата държава членка, посочена в тази алинея, трябва ли да се взема предвид очакваната продължителност на заетостта на всеки отделен работник или вероятната продължителност на работата, която трябва да се извърши?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-22/67: Caisse regionale de sécurité sociale du Nord/Goffart, Заключение от 8 ноември 1967 г.

Дали работник, чиито права са изчислени съгласно законодателството на две държави членки по разпоредбите на член 27, параграф 1 и член 28, параграф 1, букви а) и б), но за когото изплащането на частта от пенсията, дължима от едната от тях, е спряно, има право да получи от другата държава размер на пенсия, изчислен единствено съгласно законодателството на тази държава и като се вземат предвид само осигурителните периоди, завършени по това законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form