всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Анотация

Въпрос

Трябва ли членове 18 ДФЕС и 21 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че органите на държава членка са длъжни да признаят промяна в името на гражданин на тази държава членка, когато той същевременно е гражданин и на друга държава членка и в тази друга държава членка придобие (възстанови) първоначалното си фамилно име, получено при раждането му, без промяната в името да е обусловена от промяна в семейно-правния му статут, при положение че името не е придобито по време на обичайното пребиваване на гражданина в другата държава членка и че е променено по негово искане?

Отговор

Член 21 ДФЕС трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска службата за гражданско състояние на държава членка да откаже да признае и впише в регистъра за гражданско състояние името, законно придобито от гражданин на тази държава членка в друга държава членка, на която той също е гражданин, и ...

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Основни изводи

Положението на лице с двойно гражданство, което пребивава в една държава членка и е придобило законно фамилно име в друга държава членка, попада в приложното поле на правото на Съюза, по-специално на разпоредбите относно свободното движение и забраната за дискриминация. Макар правилата относно имената да са от компетентността на държавите ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... енка, в която е родено — Промяна на фамилното име в държавата членка по рождение, която не е извършена по време на обичайно пребиваване — Име, което съответства на името по рождение — Искане за вписване на това име в регистъра за гражданско състояние на държавата членка по пребиваване — Отхвърляне на искането — Мотив — Име, което не е придобито по време на обичайно пребиваване — Наличие в националното право на други производства за признаване на същото име“

По дело C‑541/15

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС, от Amtsgericht Wuppertal (Районен съд Вупертал, Германия), с акт от 24 септември 2015 г., постъпил в Съда на 16 октомври 2015 г., в рамките на производството, образувано по инициатива на

Mircea Florian Freitag

в присъствието на:

Angela Freitag,

Vica Pavel,

Stadt Wuppertal,

Oberbürgermeister der Stadt Wuppertal,

СЪДЪТ (втори състав),

състоящ се от: M. Ilešič, председател на състава, A. Prechal, A. Rosas (докладчик), C. Toader и E. Jarašiūnas, съдии,

генерален адвокат: M. Szpunar,

секретар: M. R. Schiano, администратор,

предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 15 септември 2016 г.,

като има предвид становищата, представени:

— за германското правителство, от M. Hellmann, T. Henze и J. Mentgen, в качеството на представители,

— за португалското правителство, от L. Inez Fernandes, M. Figueiredo и M. Castelo-Branco, в качеството на представители,

— за румънското правителство, от A. Wellman и R. H. Radu, в качеството на представители,

— за Европейската комисия, от E. Montaguti и G. von Rintelen, в ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - втори състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Немски

Произход на преюдициално запитване: Германия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form