всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

4.07.01 - Обща траспортна политика

Обща траспортна политика

Дело C-545/10: Комисия/Чешка република, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Съвместимо ли е с изискванията на член 4, параграф 1 от Директива 2001/14 определянето на пределен размер на таксите за ползване на железопътната инфраструктура от държавата, вместо предоставяне на свобода на действие на управителя на инфраструктурата?
Изпълнено ли е задължението по член 6, параграф 2 от Директива 2001/14 за приемане на мерки, насърчаващи управителя на железопътната инфраструктура да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп?
Съответства ли чешката правна уредба на изискването по член 7, параграф 3 от Директива 2001/14 таксите за минималния пакет достъп и релсов достъп до обслужващите съоръжения да се определят само от разходите, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?
Въведена ли е в Чешката република система за подобряване на ефективността по смисъла на член 11 от Директива 2001/14, която да насърчава железопътните предприятия и управителя на инфраструктурата да минимизират неизправностите и да подобряват ефективността на мрежата?
Съвместимо ли е с член 30, параграф 5 от Директива 2001/14 въвеждането на административно обжалване на решенията на регулаторния орган и предоставени ли са на този орган всички необходими правомощия, включително да действа по собствена инициатива?
Съществува ли в Чешката република орган, отговарящ на изискванията на член 10, параграф 7 от Директива 91/440 относно наблюдението на конкуренцията на пазара на железопътните услуги и разполагащ с необходимите правомощия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-627/10: Комисия/Словения, Съдебно решение от 11 юли 2013 г.

Спазено ли е изискването за независимост на органа, който изпълнява съществените функции по разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура, включително изготвянето на работното разписание?
Допустимо ли е управителят на инфраструктурата, който предоставя и железопътни транспортни услуги, да отговаря за регулирането на движението на влаковете?
Предвидени ли са в националното право мерки, които ефективно насърчават управителя на инфраструктурата да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп?
Въведена ли е система за подобряване на ефективността, която да стимулира железопътните предприятия и управителя на инфраструктурата да минимизират неизправностите и да подобрят експлоатацията на инфраструктурата?
Определя ли се размерът на таксите за минималния пакет достъп и релсов достъп до обслужващите съоръжения единствено въз основа на разходите, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?
Съществуват ли правила, които гарантират, че начисляването на надбавки към таксите за достъп до инфраструктурата се извършва само ако пазарните сегменти могат да ги понесат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-512/10: Комисия/Полша, Съдебно решение от 30 май 2013 г.

Спазено ли е задължението на държавата членка да осигури своевременна финансова стабилност на управителя на железопътната инфраструктура съгласно член 6, параграф 1 от Директива 2001/14 във връзка с член 7, параграфи 3 и 4 от Директива 91/440?
Въведени ли са в националното право мерки за стимулиране, които насърчават управителя на железопътната инфраструктура да намалява разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп, съгласно член 6, параграфи 2 и 3 от Директива 2001/14?
Съответства ли изчисляването на таксата за минималния достъп до железопътната инфраструктура на изискванията на член 7, параграф 3 и член 8, параграф 1 от Директива 2001/14, по-специално по отношение на включването само на разходи, свързани пряко с извършването на железопътната услуга?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-625/10: Комисия/Франция, Съдебно решение от 18 април 2013 г.

Гарантирано ли е, че органът, на който е възложено упражняването на съществените функции по предоставяне на железопътни маршрути, е юридически независим от предприятието, което предоставя железопътни транспортни услуги, съгласно изискванията на член 6, параграф 3 и приложение II към Директива 91/440 и член 14, параграф 2 от Директива 2001/14?
Въведена ли е в националното законодателство система за подобряване на ефективността на железопътната инфраструктура, която да отговаря на изискванията на член 11 от Директива 2001/14?
Осигурени ли са механизми за стимулиране на управителя на железопътната инфраструктура за намаляване на разходите за предоставяне на инфраструктурата и размера на таксите за достъп, съгласно член 6, параграфи 2—5 от Директива 2001/14?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-473/10: Комисия/Унгария, Съдебно решение от 28 февруари 2013 г.

Съвместимо ли е с изискванията за независимост на разпределянето на влаковите маршрути това, че управлението на движението се възлага на железопътни предприятия, които са и управители на инфраструктурата?
Съвместимо ли е с изискванията за независимост на дейността по определяне на таксите за ползване на железопътната инфраструктура това, че фактурирането на таксите се извършва от железопътни предприятия, които са и управители на инфраструктурата?
Осигурени ли са в унгарското законодателство условията за финансова стабилност на управителя на инфраструктурата и мерки за стимулиране на намаляването на разходите и таксите съгласно изискванията на Директива 2001/14?
Предвижда ли унгарското законодателство метод за определяне на таксите за достъп до железопътната инфраструктура въз основа на преките разходи, както изисква Директива 2001/14?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-556/10: Комисия/Германия, Съдебно решение от 28 февруари 2013 г.

Гарантирана ли е независимостта на субекта, на когото са възложени съществените функции по приложение II към Директива 91/440, от предприятието, което предоставя железопътни транспортни услуги?
Съответства ли германската правна уредба относно таксуването на изискванията на член 7, параграф 3 и член 8, параграф 1 от Директива 2001/14 относно определянето на таксите въз основа на преките разходи и общите разходи?
Предвидени ли са в германското законодателство достатъчни стимули за намаляване на разходите за предоставяне на железопътната инфраструктура и размера на таксите за достъп съгласно член 6, параграф 2 от Директива 2001/14?
Разполага ли германският регулаторен орган с необходимите правомощия за получаване на информация и налагане на санкции съгласно член 30, параграф 4 от Директива 2001/14 във връзка с член 10, параграф 7 от Директива 91/440?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-483/10: Комисия/Испания, Съдебно решение от 28 февруари 2013 г.

Съвместимо ли е испанското законодателство с изискването за независимост на управлението при определянето и събирането на таксите за ползване на железопътната инфраструктура по член 4, параграф 1 от Директива 2001/14/ЕО?
Създава ли испанската правна уредба схема за подобряване на ефективността, която да насърчава минимизирането на прекъсванията и повишаването на ефективността на железопътната мрежа, съгласно член 11 от Директива 2001/14/ЕО?
Съответстват ли правилата за разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура в Испания на изискванията за специфични и недискриминационни правила и за ограничаване на срока на ползване на инфраструктурен капацитет, съгласно член 13, параграф 2 и член 14, параграф 1 от Директива 2001/14/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-555/10: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 28 февруари 2013 г.

Изисква ли правото на Съюза държавите членки да гарантират, че управителят на железопътната инфраструктура, на когото са възложени съществените функции по приложение II към Директива 91/440/ЕИО, е независим от железопътните предприятия не само от правна страна, но и от гледна точка на организацията и вземането на решения, включително чрез въвеждане на конкретни механизми и критерии за независимост?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-136/11: Westbahn Management, Съдебно решение от 22 ноември 2012 г.

Следва ли член 8, параграф 2 във връзка с част II от приложение II към Регламент [№ 1371/2007] да се тълкува в смисъл, че информацията за основните връзки трябва да съдържа освен обявеното в разписанието време на заминаване, също и информация за закъсненията или отмяната на посочените влакове за връзка?
В светлината на член 8, параграф 2 във връзка с част II от приложение II към Регламент № 1371/2007 следва ли член 5, във връзка с приложение II към Директива [2001/14], да се тълкува в смисъл, че управителят на инфраструктурата е длъжен да предоставя на железопътните предприятия по недискриминационен начин в реално време данните за влаковете на другите железопътни предприятия, когато тези влакове представляват основни връзки по смисъла на част II от приложение II към Регламент (ЕО) № 1371/2007?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-528/10: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 8 ноември 2012 г.

ARRÊT DE LA COUR (cinquième chambre) 8 novembre 2012 (*) «Manquement d’État – Transports – Développement de chemins de fer communautaires – Directive 2001/14/CE – Articles 6, paragraphes 2 à 5, et 11 – Capacités et tarifications des infrastructures ferroviaires – Organisme de contrôle – Non- transposition dans le délai prescrit» Dans l’affaire C‑528/10, ayant pour objet un recours en manquement au titre de l’article 258 TFUE, introduit le 15 novembre 2010, Commission européenne, représentée par MM. G. Zavvos et H. Støvlbæk, en qualité d’agents, ayant élu domicile à Luxembourg, partie requérante, contre République hellénique, représentée par Mme S. Chala, en qualité d’agent, partie défenderesse, soutenue par: République tchèque, représentée par MM. M. Smolek et T. Müller ainsi que par Mme J. Očková, en qualité d’agents, République italienne, représentée par Mme G. Palmieri, en qualité d’agent, assistée de M. S. Fiorentino, avoccato dello Stato, parties intervenantes, LA COUR (cinquième chambre), composée de M. A. Borg Barthet (rapporteur), faisant fonction de président de la cinquième chambre, MM. E. Levits et M. Safjan, juges, avocat général: M. N. Jääskinen, greffier: M. A. Calot Escobar, vu la procédure écrite, vu la décision prise, l’avocat général entendu, de juger l’affaire sans conclusions, rend le présent Arrêt 1. Par sa requête, la Commission européenne demande à la Cour de constater que, en n’adoptant pas, dans le délai prescrit, les mesures nécessaires, notamment en ce qui concerne les unités de tarification de l’infrastructure et l’organisme de contrôle dans le secteur des chemins de fer, visées aux ... Прочетете още

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 13456 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form