Дело C-279/20: Bundesrepublik Deutschland (Regroupement familial d’un enfant devenu majeur), Заключение от 16 декември 2021 г.
Анотация
Въпроси
1) Следва ли член 4, параграф 1, първа алинея, буква в) от [Директива 2003/86] да се тълкува в смисъл, че детето на кандидат за събиране на семейството, на когото е предоставен статут на бежанец, е малолетно или непълнолетно по смисъла на тази разпоредба дори в случай че е било малолетно или непълнолетно към момента на подаване от кандидата за събиране на семейството на молбата за убежище, но е навършило пълнолетие още преди на същия да бъде предоставен статут на бежанец и преди да бъде подадено заявлението за събиране на семейството
2) При утвърдителен отговор на първия въпрос: Какви изисквания следва да се поставят за наличието на реален семеен живот по смисъла на член 16, параграф 1, буква б) от [Директива 2003/86] в случай като разглеждания
а) Достатъчно ли е да има правоотношение родител—дете, или се изисква и реален семеен живот
б) Ако се изисква и реален семеен живот: каква е необходимата му интензивност
Достатъчни ли са например спорадични или редовни контакти, необходимо ли е съжителство в общо домакинство, или освен това се изисква общност, основана на взаимопомощ, чиито членове са зависими един от друг
в) За присъединяването на междувременно навършило пълнолетие дете, което все още се намира в третата държава и е подало заявление за събиране на семейството, към родител с предоставен статут на бежанец, изисква ли се да са налице изгледи за (повторно) започване на семейния живот по начина, изискуем съгласно отговора на въпрос 2, буква б)?
Отговори
Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... p>(Преюдициално запитване, отправено от Bundesverwaltungsgericht (Федерален административен съд, Германия)
„Преюдициално запитване — Право на събиране на семейството — Директива 2003/86/ЕО — Член 4, параграф 1, първа алинея, буква в) — Право на бежанец да се събере със своите малолетни или непълнолетни деца — Дете, което е под 18‑годишна възраст към момента на подаването на молба за убежище от родителя, но е навършило 18‑годишна възраст към момента на предоставянето на родителя на убежище и разрешение за временно пребиваване като бежанец — Релевантна дата за преценката дали е налице малолетно или непълнолетно лице — Член 16, параграф 1, буква б) — Санкции и обжалване — Понятие „реален семеен живот“
I. Въведение1. Към кой момент следва да се прецени дали е налице статут на малолетно или непълнолетно дете на бежанец за целите на упражняването на правото на събиране на семейството, предвидено в Директива 2003/86/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 година относно правото на събиране на семейството ( 2 )? Какви изисквания могат да бъдат наложени, за да се докаже наличието на реален семеен живот по смисъла на член 16, параграф 1, буква б) от тази директива, когато малолетно или непълнолетно дете, което желае да се събере с кандидатстващия за събиране на семейството родител, живее в трета държава и е навършило пълнолетие? С преюдициалното си запитване от 23 април 2020 г., постъпило в секретариата на Съда на 26 юни 2020 г., Bundesverwaltungsgericht (Федерален административен съд, Германия) иска да бъде даден отговор на тези въпроси.
II. Правна уредба А. Правото на Съюза ...Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Заключения
Съд/състав: Съд, Съд - трети състав
Производство: Преюдициално запитване
Език на производството: Немски
Произход на преюдициално запитване: Германия
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.