всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Анотация

Въпрос

Допустимо ли е националното право да предвижда, че нарушаването на правото на устен и писмен превод на процесуални актове от съществено значение за обвиняем, който не разбира езика на производството, се санкционира с относителна недействителност, чието прогласяване трябва да бъде поискано от самия обвиняем в определен срок, като правото да се позове на това нарушение се погасява, ако срокът изтече, независимо дали обвиняемият е бил надлежно информиран за съществуването и обхвата на тези права и за съдържанието на съответния документ на разбираем за него език?

Отговор

Допустимо ли е националното право да предвижда преклузивен срок за позоваване на нарушение на правото на устен и писмен превод, без обвиняемият да е бил надлежно информиран за тези права и за съдържанието на съответния документ? → отхвърлено: Националната правна уредба, която допуска такъв преклузивен срок, противоречи на член 2, ...

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Основни изводи

Член 2, параграф 1 и член 3, параграф 1 от Директива 2010/64, както и член 3, параграф 1, буква г) от Директива 2012/13, конкретизират основните права на справедлив съдебен процес и на защита, закрепени в Хартата на основните права на Европейския съюз, и имат директен ефект. Тези разпоредби изискват на ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... Понятие за документ от съществено значение — Директива 2012/13/ЕС — Право на информация в наказателното производство — Член 3, параграф 1, буква г) — Приложно поле — Липса на транспониране в националното право — Директен ефект — Харта на основните права на Европейския съюз — Член 47 и член 48, параграф 2 — Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи — Член 6 — Наказание лишаване от свобода с отложено изпълнение и пробация — Неспазване на задълженията по пробационния режим — Липса на превод на документ от съществено значение и липса на преводач при изготвянето му — Отмяна на отлагането на изпълнението на наказанието — Липса на превод на процесуалните документи, свързани с тази отмяна — Последици за валидността на отмяната — Процесуално нарушение, представляващо относително основание за недействителност“

По дело C‑242/22 PPU

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Tribunal da Relação de Évora (Апелативен съд Евора, Португалия) с акт от 8 март 2022 г., постъпил в Съда на 6 април 2022 г., в рамките на наказателно производство срещу

TL

при участието на:

Ministério Público,

СЪДЪТ (първи състав),

състоящ се от: Ал. Арабаджиев, председател на състава, K. Lenaerts, председател на Съда, L. Bay Larsen, заместник-председател на Съда, изпълняващи функциите на съдии от първи състав, I. Ziemele (докладчик) и A. Kumin, съдии,

генерален адвокат: M. Campos Sánchez-Bordona,

секретар: M. Ferreira, главен администратор,

предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 27 юни 2022 г.,

като има предвид становищата, представени:

...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - първи състав

Език на производството: Португалски

Произход на преюдициално запитване: Португалия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form