Дело T-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2019 г.
съдия докладчик: Jaeger
генерален адвокат: Предстои добавяне
ECLI:EU:*:**:***
CELEX:**********
систематично класифициране: 3 - Съдебни спорове, 3.02 - Жалба за отмяна, 3.02.00 - Общи положения, 3.02.01 - Актове, срещу които може да се подаде жалба за отмяна, 3.02.03 - Иск на физически или юридически лица, 3.02.03.01 - Правен интерес, 3.08 - Процесуални правила, 3.08.09 - Съдебни разноски
Анотация
Въпроси
Допустимо ли е EUIPO да прекрати едностранно споразумението от 2016 г. с CdT относно предоставянето на преводачески услуги, без да наруши разпоредбите на Регламент № 2965/94 и Регламент 2017/1001?
Съответства ли на правото решението на EUIPO да предприеме превантивни мерки за осигуряване на преводачески услуги след 31 декември 2018 г., включително чрез публикуване на обявление за обществена поръчка?
Може ли решението на EUIPO за публикуване на обявление за обществена поръчка за преводачески услуги да бъде предмет на жалба за отмяна от CdT като специализирана агенция на Съюза?
Допустимо ли е искане до Общия съд да се забрани на EUIPO да сключва договори по обществената поръчка за преводачески услуги?
Може ли Общият съд да обяви за незаконосъобразно публикуването на обявление за обществена поръчка за преводачески услуги от агенция, орган или служба на Съюза, чийто учредителен регламент предвижда, че преводаческите услуги се осигуряват от CdT?
Отговори
Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... dT и EUIPO — Публикуване на обявление за обществена поръчка за преводачески услуги — Възражение за недопустимост — Липса на правен интерес — Частична липса на основание за произнасяне — Частична недопустимост“По дело T‑417/18
Център за преводи за органите на Европейския съюз (CdT), за който се явяват J. Rikkert и M. Garnier, в качеството на представители,
жалбоподател,
срещу
Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост (EUIPO), за която се явяват N. Bambara и D. Hanf, в качеството на представители,
ответник,
с предмет, на първо място, искане на основание член 263 ДФЕС за отмяна, първо, на писмото на EUIPO от 26 април 2018 г. в частта, в която съобщава своето намерение да не продължи след 31 декември 2018 г. сключеното през 2016 г. с CdT споразумение относно необходимата за функционирането на EUIPO преводаческа работа, второ, на писмото на EUIPO от 26 април 2018 г. в частта, в която уведомява CdT за намерението си да вземе превантивно необходимите мерки, за да осигури непрекъснатостта на преводното обслужване след 31 декември 2018 г., по-специално като публикува обявления за обществени поръчки, и трето, на решението на EUIPO да публикува в Официален вестник на Европейския съюз обявление за обществена поръчка за преводачески услуги с референтен номер 2018/S 114‑258472; на второ място, искане да се забрани на EUIPO да подписва договори по тази обществена поръчка и на трето място, искане да се обяви за незаконосъобразно публикуването на обявление за обществена поръчка за преводачески услуги от агенция, друг орган или служба на Европейския съюз, чийто учредителен регламент ...
Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Съдебни решения
Съд/състав: Общ съд, ОС - четвърти състав
Производство: Жалба за отмяна, Молба за спиране на изпълнението или молба за постановяване на временни мерки
Език на производството: Френски
Произход на преюдициално запитване: Предстои добавяне/Няма информация
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.