Дело C-275/96: Kuusijärvi/Riksförsäkringsverket, Съдебно решение от 11 юни 1998 г.
Анотация
Въпроси
Приложим ли е Регламент (ЕИО) № 1408/71 към лице, което, преди регламентът да стане приложим в Швеция, се е преместило от Финландия в Швеция и е започнало работа там, но не е било в трудово правоотношение в Швеция към момента на влизането в сила на регламента в Швеция и не е пристигнало там като безработно лице след като регламентът е станал приложим в Швеция, а е пребивавало там като безработно лице след предходен период на заетост и е получавало шведско обезщетение за безработица
Тоест, може ли лице в такава ситуация да претендира, че след 1 януари 1994 г., на основание Регламент № 1408/71, е обхванато от шведското законодателство по отношение на правото на шведски социалноосигурителни обезщетения под формата на родителско обезщетение?
Ако на този въпрос се отговори утвърдително, следва да се отговори и на следните въпроси:
Следва ли член 13, параграф 2, буква (f) от Регламент № 1408/71, във връзка с член 10b от Регламент № 574/72, да се тълкува в смисъл, че не се възпрепятства държава членка да въведе изискване за пребиваване на нейната територия, за да може лице, което е прекратило трудовата си дейност там, да остане обхванато от законодателството на тази държава по отношение на парични обезщетения за майчинство?
Следва ли член 22 от Регламент № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че ако лице започне да получава парични обезщетения за майчинство в компетентна държава, това лице запазва правото си, при условията, предвидени в този член, на тези парични обезщетения при преместване в друга държава членка само при условие, че съответното лице изпълнява всички разпоредби на законодателството, прилагано от компетентната държава, включително изискването за пребиваване на нейната територия, или член 22 следва да се тълкува в смисъл, че такова право съществува, докато съответното лице изпълнява всички други условия на националното законодателство на държавата, която напуска, с изключение на изискването за пребиваване?
Отговори
Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... ...Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Съдебни решения
Съд/състав: Съд, Съд - шести състав
Производство: Преюдициално запитване
Език на производството: Шведски
Произход на преюдициално запитване: Швеция
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.