всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Дело C-372/04: Watts, Заключение от 15 декември 2005 г.

съдия докладчик: Lenaerts

генерален адвокат: Geelhoed

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпроси

1. Като се има предвид естеството на NHS и неговото положение съгласно националното право, следва ли член 49 ЕО, тълкуван в светлината на Geraets Smits, Muller‑Fauré и Inizan, да се тълкува в смисъл, че по принцип лицата, които обичайно пребивават в Обединеното кралство, имат право по правото на ЕС да получават болнично лечение в други държави членки за сметка на Националната здравна служба на Обединеното кралство (NHS)

В частност, при тълкуването на член 49 ЕО: (a) Съществува ли разлика между национална здравна служба, финансирана от държавата, като NHS, и осигурителни фондове като нидерландската схема ZFW, особено като се има предвид, че NHS няма фонд, от който трябва да се извършва плащане

(b) Задължена ли е NHS да разреши и плати за такова лечение в друга държава членка, независимо от това, че не е задължена да разреши и плати за такова лечение, извършено частно от доставчик на услуги в Обединеното кралство

(c) Има ли значение, ако пациентът осигури лечението независимо от съответния орган на NHS и без предварително разрешение или уведомление?
2. При отговора на въпрос 1, има ли значение дали болничното лечение, предоставяно от NHS, само по себе си представлява предоставяне на услуги по смисъла на член 49 ЕО

Ако да, и при обстоятелствата, изложени в изложението на фактите по-горе, следва ли членове 48, 49 и 50 ЕО да се тълкуват в смисъл, че по принцип: предоставянето на болнично лечение от органите на NHS представлява предоставяне на услуги по смисъла на член 49 ЕО; пациент, получаващ болнично лечение по NHS, упражнява свобода да получава услуги по член 49 ЕО; и органите на NHS, предоставящи болнично лечение, са доставчици на услуги по членове 48 и 50 ЕО?
3. Ако член 49 ЕО се прилага към NHS, може ли NHS или държавният секретар да се позове като обективно оправдание за отказ на предварително разрешение за болнично лечение в друга държава членка на: (a) факта, че разрешението сериозно би подкопало системата на NHS за администриране на медицински приоритети чрез списъци на чакащи; (b) факта, че разрешението би позволило на пациенти с по-малко спешни медицински нужди да получат приоритет пред пациенти с по-спешни медицински нужди; (c) факта, че разрешението би довело до пренасочване на ресурси за плащане на по-малко спешно лечение за тези, които са готови да пътуват в чужбина, като по този начин неблагоприятно засяга други, които не желаят или не могат да пътуват в чужбина, или увеличава разходите на органите на NHS; (d) факта, че разрешението може да изисква Обединеното кралство да осигури допълнително финансиране за бюджета на NHS или да ограничи обхвата на лечението, достъпно по NHS; (e) сравнителните разходи за лечението и съпътстващите разходи в другата държава членка?
4. При определяне дали лечението е налично без неоправдано забавяне за целите на член 49 ЕО, до каква степен е необходимо или допустимо да се вземат предвид по-специално следните обстоятелства: (a) времето на изчакване; (b) клиничният приоритет, даден на лечението от съответния орган на NHS; (c) управлението на предоставянето на болнична помощ в съответствие с приоритети, насочени към най-доброто използване на ограничените ресурси; (d) фактът, че лечението по NHS се предоставя безплатно в момента на предоставяне; (e) индивидуалното медицинско състояние на пациента и историята и вероятния ход на заболяването, по отношение на което този пациент търси лечение?
5. При правилното тълкуване на член 22, буква (в) от Регламент № 1408/71 и по-специално думите „в рамките на времето, което обикновено е необходимо за получаване на съответното лечение“: (a) Идентични ли са приложимите критерии с тези, приложими при определяне на въпроси за неоправдано забавяне за целите на член 49 ЕО

(b) Ако не, до каква степен е необходимо или допустимо да се вземат предвид обстоятелствата, посочени във въпрос 4?
6. При обстоятелства, при които държава членка е задължена по правото на ЕС да финансира болничното лечение в други държави членки на лица, които обичайно пребивават в първата държава членка, следва ли разходите за такова лечение да се изчисляват по член 22 от Регламент № 1408/71 с оглед на законодателството на държавата членка, в която се предоставя лечението, или по член 49 ЕО с оглед на законодателството на държавата членка на пребиваване

Във всеки случай: (a) Какъв е точният обхват на задължението за плащане или възстановяване на разходите, особено когато, както в случая с Обединеното кралство, болничното лечение се предоставя на пациентите безплатно в момента на предоставяне и няма национално определен тарифен план за възстановяване на разходите на пациентите за лечението

(b) Ограничено ли е задължението до действителните разходи за предоставяне на същото или еквивалентно лечение в първата държава членка

(c) Включва ли задължението покриване на разходите за пътуване и настаняване?
7. Следва ли член 49 ЕО и член 22 от Регламент № 1408/71 да се тълкуват в смисъл, че налагат задължение на държавите членки да финансират болнично лечение в други държави членки без оглед на бюджетните ограничения и, ако да, съвместими ли са тези изисквания с отговорността на държавите членки за организацията и предоставянето на здравни услуги и медицинска помощ, призната по член 152 ЕО?

Отговори

Член 49 ЕО следва да се тълкува в смисъл, че по принцип лицата, които обичайно пребивават в държава членка, която прилага национална здравна служба, като Националната здравна служба на Обединеното кралство, имат право да получават болнично лечение в друга държава членка за сметка на тази национална здравна служба. Държавите членки ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Правният анализ разглежда приложимостта на член 49 ЕО към система като NHS, която е изцяло публична и финансирана от държавата, и дали лицата, които обичайно пребивават в Обединеното кралство, могат да претендират възстановяване на разходите за болнично лечение, получено в друга държава членка. Установява се, че медицинските услуги, предоставени в ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Заключения

Съд/състав: Съд, Съд - голям състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Английски

Произход на преюдициално запитване: Предстои добавяне/Няма информация

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form