всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Дело C-207/06: Schwaninger, Съдебно решение от 17 юли 2008 г.

съдия докладчик: Klucka

генерален адвокат: Mengozzi

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпроси

Следва ли член 1 от Регламент […] № 615/98 […] да се разбира в смисъл, че [точка 48, точка 7, буква б) от] приложението към Директива 91/628 […] трябва да се прилага по аналогия в случая на морски транспорт, свързващ редовно и директно дадена географска точка на Общността и географска точка, разположена в трета страна, посредством превозни средства, натоварени на плавателните съдове, без разтоварване на животните?

Ако отговорът на първия въпрос е положителен, следва ли [точка 48, точка 7, буква б) от] приложението към Директива 91/628 […] да се разбира в смисъл, че в случай на транспортиране на говеда времето на пътуване по море не е в съответствие с правилото по точка 4, буква г), щом като животните не са се ползвали от период на почивка най-малко един час след продължило 14 часа транспортиране?

Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, следва ли разпоредбата, която тогава би била приложима [а именно] [точка 48, точка 7, буква a)] от приложението към Директивата 91/628 […], да се разбира в смисъл, че в случая на морски транспорт, свързващ редовно и директно дадена географска точка на Общността с географска точка, разположена в трета страна, посредством превозни средства, натоварени на плавателните съдове, без разтоварване на животните, продължителността на транспортирането не е релевантна, щом като животните са редовно поени и хранени, и че при подобно обстоятелство нов интервал за транспортиране по суша от 29 часа започва веднага след като камионът е разтоварен на пристанището по местоназначение?

Ако отговорът на третия въпрос […] е положителен, следва ли член 5, част A, точка 2, буква г), подточка ii), първо тире от Директива 91/628 […] да се разбира в смисъл, че персоналът, отговорен за транспортирането, трябва да отбележи на маршрутния план в кой момент транспортираният добитък е бил хранен и поен през морската фаза на транспортирането и че вписано предварително на пишеща машина отбелязване, според което „[животните] са хранени и поени вечерта, сутринта, на обяд, вечерта, сутринта по време на прехода“ не отговаря на изискванията на Директива 91/628, което от правна гледна точка означава, че липсата на отбелязване за положените [за животните] грижи води до изгубване на правото на възстановяване, при положение че необходимото доказателство не може да се събере по друг начин?

Отговори

Член 1 от Регламент (ЕО) № 615/98 на Комисията от 18 март 1998 година относно особени правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ, що се отнася до хуманното отношение към живите животни от рода на едрия рогат добитък по време на транспорт не може да се тълкува в ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Член 1 от Регламент № 615/98 препраща към разпоредбите на Директива 91/628, но това препращане не изменя приложното поле на самите разпоредби на директивата. Точка 48, точка 7, буква б) от приложението към Директива 91/628 се прилага изрично само за вътреобщностен морски транспорт между две точки в Общността и не ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... та на животните по време на транспорт — Правила, свързани с времето за пътуване и с периодите на почивка, както и с морския транспорт на едрия рогат добитък с местоназначение до точка, разположена извън Общността — Хранене и поене на животните по време на пътуването“

По дело C-207/06

с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 234 ЕО от Unabhängiger Finanzsenat Salzburg-Aigen (Австрия) с акт от 4 май 2006 г., постъпил в Съда на 8 май 2006 г., в рамките на производство по дело

Schwaninger Martin Viehhandel — Viehexport

срещу

Zollamt Salzburg, Erstattungen,

СЪДЪТ (трети състав),

състоящ се от: г-н A. Rosas, председател на състав, г-н J. N. Cunha Rodrigues, г-н J. Klučka (докладчик), г-н A. Ó Caoimh и г-жа P. Lindh, съдии,

генерален адвокат: г-н P. Mengozzi,

секретар: г-н B. Fülöp, администратор,

предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание от 22 март 2007 г.,

като има предвид становищата, представени:

— за Schwaninger Martin Viehhandel — Viehexport, от адв. O. Wenzlaff, Rechtsanwalt,

— за австрийското правителство, от г-н H. Dossi, в качеството на представител,

— за белгийското правителство, от г-жа A. Hubert, в качеството на представител,

— за гръцкото правителство, от г-н I. Chalkias, в качеството на представител,

— за Комисията на Европейските общности, от г-н J. Schieferer и г-н F. Erlbacher, в качеството на представители,

след като изслуша заключението на генералния адвокат, представено в съдебното заседание от 28 февруари 2008 г.,

постанови настоящото

Решение

1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на член 1 от ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Съдебни решения

Съд/състав: Съд, Съд - трети състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Немски

Произход на преюдициално запитване: Австрия

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form