Дело C-526/08: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 29 юни 2010 г.
систематично класифициране: 3 - Съдебни спорове, 3.08 - Процесуални правила, 3.08.03 - Езиков режим, 3.08.08 - Съдебни решения и определения, 3.08.08.02 - Сила на пресъдено нещо, 4 - Вътрешна политика на Европейския съюз, 4.23 - Околна среда, устойчиво развитие и климат
Анотация
Въпроси
Допустимо ли е искането на Комисията, като се има предвид, че към исковата молба са приложени документи на език, различен от езика на производството?
Допустимо ли е предявяването на настоящия иск от Комисията с оглед на принципа на силата на пресъдено нещо и принципа non bis in idem, предвид предходно решение по сходен предмет?
Спазени ли са задълженията на Великото херцогство Люксембург по Директива 91/676/ЕИО относно транспонирането на правилата за периодите, условията и техниките за разпръскване на подобряващи почвата вещества, минималния капацитет за събиране на течни оборски торове, забраната за разпръскване по земи с остър наклон и техниките за равномерно и ефикасно разпръскване на торове?
Отговори
Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... Директива 91/676/ЕИО — Опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници — Несъвместимост на националните мерки с правилата относно периодите, условията и техниките за разпръскване на подобряващи почвата вещества — Минимален капацитет за събиране на течни оборски торове — Забрана за разпръскване по земи с остър наклон — Техники, гарантиращи равномерното и ефикасно разпръскване на торове“Резюме на решението
1. Производство — Езиков режим — Представяне на доказателства или на документи на език, различен от езика на производството — Условия за допустимост(член 29, параграф 2, буква а) и параграф 3 от Процедурния правилник на Съда)
2. Производство — Сила на пресъдено нещо — Обхват 3. Околна среда — Опазване на водите от замърсяване с нитрати от селскостопански източници — Директива 91/676(членове 4 и 5 от Директива 91/676 на Съвета и буква A, точки 1, 2, 5 и 6 от приложение II и параграф 1, точки 1 и 2 от приложение III към нея)
1. Съгласно член 29, параграф 2, буква а) и параграф 3, първа и втора алинея от Процедурния правилник на Съда писмените становища и приложенията към тях трябва да бъдат представени на езика на производството. Ето защо към изготвените на друг език документи трябва да бъде приложен превод на езика на производството.
Необходимо е да се припомни обаче, че съгласно член 29, параграф 3, трета алинея от същия правилник при наличие на обемни доказателства и документи може да се представи превод само на извлечения от тях. Освен това Съдът може, служебно или по искане ...
Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Съдебни решения
Съд/състав: Съд, Съд - голям състав
Производство: Иск за установяване на неизпълнение на задължения
Език на производството: Френски
Произход на преюдициално запитване: Люксембург
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.