Дело C-157/12: Salzgitter Mannesmann Handel, Заключение от 16 май 2013 г.
Анотация
Въпрос
Член 34, точка 4 от [Регламента] обхваща ли и случая на противоречащи си съдебни решения, постановени в една и съща държава членка (държава, в която са постановени съдебните решения)?
Отговор
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... сътрудничество по граждански дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Изпълнение на съдебно решение, постановено в друга държава членка — Основания за отказ на изпълнението — По-рано постановено в същата държава членка съдебно решение по дело между същите страни, което има същия предмет и същото правно основание — Противоречащи си съдебни решения“ 1. Трябва ли съд в една държава членка да откаже изпълнението на съдебно решение, постановено в друга държава членка, ако то е в противоречие със съдебно решение, постановено в последната? Този неразглеждан до момента въпрос улавя същността на дилемата, пред която е изправен Bundesgerichtshof (Федерален върховен съд, Германия).I – Правна уредба
2. Съгласно член 45, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 44/2001 ( 2 ) (наричан по-нататък „Регламентът“) съд, който разглежда жалба срещу декларация за изпълняемост, отнасяща се до решение, постановено в друга държава членка, „отказва или отменя“ тази декларация само на някое от основанията, посочени в членове 34 и 35. В съответствие с член 45, параграф 2 преразглеждане на чуждестранното съдебно решение по същество не се допуска. 3. В приложимата си в конкретния случай част текстът на член 34 от Регламента гласи:„Съдебно решение не се признава:
[…]
3. ако то противоречи на съдебно решение, постановено по спор между същите страни в държавата членка, в която се иска признаване;
4. ако то противоречи на по-рано постановено съдебно решение, постановено в друга държава членка или в трета държава по същия предмет и между същите страни, при условие че по-ранното съдебно решение отговаря на условията, необходими за признаването ...
Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Заключения
Съд/състав: Съд, Съд - четвърти състав
Производство: Преюдициално запитване
Език на производството: Немски
Произход на преюдициално запитване: Германия
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.