всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Дело C-700/20: London Steam-Ship Owners’ Mutual Insurance Association, Заключение от 5 май 2022 г.

съдия докладчик: Safjan

генерален адвокат: Collins

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпроси

1) С оглед на естеството на въпросите, на които националната юрисдикция следва да отговори, за да реши дали да постанови решение в същия смисъл като арбитражно решение по член 66 от Arbitration Act (Закон за арбитража) от 1996 г., може ли съдебно решение, постановено по реда на тази разпоредба, да представлява релевантно „съдебно решение“ на държавата членка, в която се иска признаване, по смисъла на член 34, точка 3 от [Регламент (ЕО) № 44/2001]?

2) Като се има предвид, че съдебно решение, постановено в същия смисъл като арбитражно решение — каквото е съдебно решение, постановено по реда на член 66 от Arbitration Act от 1996 г. — представлява съдебно решение, което не попада в материалния обхват на Регламент № 44/2001 поради изключването на арбитража съгласно член 1, параграф 2, буква г), може ли такова съдебно решение да представлява релевантно „съдебно решение“ на държавата членка, в която се иска признаване, по смисъла на член 34, точка 3 от Регламента?

3) В случай че член 34, точка 3 от Регламент № 44/2001 не се прилага, ако признаването и изпълнението на съдебно решение на друга държава членка би противоречало на вътрешния обществен ред, тъй като би нарушило принципа на силата на пресъдено нещо поради наличието на по-ранно национално арбитражно решение или на по-ранно съдебно решение в същия смисъл като арбитражното решение, постановено от съда на държавата членка, в която се иска признаване, допустимо ли е позоваването на член 34, точка 1 от Регламент № 44/2001 като основание да се откаже признаване или изпълнение, или в член 34, точки 3 и 4 от Регламента са изчерпателно предвидени основанията, поради които силата на пресъдено нещо и/или противоречието могат да са пречка за признаване или изпълнение на съдебно решение по смисъла на Регламента?

Отговори

Съдебно решение, постановено в същия смисъл като арбитражно решение по член 66, параграф 2 от Arbitration Act (Закон за арбитража) от 1996 г., може да представлява релевантно „съдебно решение“ на държавата членка, в която се иска признаване, по смисъла на член 34, точка 3 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на ...

Отговорите на въпросите са достъпни само за нашите абонати.

Основни изводи

Изключението за арбитраж, предвидено в член 1, параграф 2, буква г) от Регламент № 44/2001, има за цел да избегне дублиране с международни инструменти като Нюйоркската конвенция от 1958 г. и обхваща не само арбитражните производства, но и съдебните производства, свързани с арбитраж, включително решенията, с които се придава изпълнителна ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Commercial Court) (Висш съд (Англия и Уелс), общо гражданско отделение (търговски състав), Обединено кралство)

„Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по граждански и търговски дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 1, параграф 2, буква г) — Член 34, точки 1 и 3 — Признаване на съдебно решение, постановено в друга държава членка — Съдебно решение, което противоречи на решение, инкорпориращо арбитражно решение, постановено между същите страни в държавата членка, в която се иска признаване“

I. Въведение 1. Преди почти две десетилетия, през ноември 2002 г., M/T Prestige (наричан по-нататък „плавателният съд“), еднокорпусен петролен танкер, регистриран на Бахамските острови, се разцепва на две части и потъва край бреговете на Галисия (Испания). В този момент той превозва 70000 тона тежко течно гориво, което изтича, причинявайки значителни вреди на плажове, градове и села по северното крайбрежие на Испания и западното крайбрежие на Франция. Както е обяснено в точки 13—26 от настоящото заключение, потъването на плавателния съд поражда продължителен спор между неговите застрахователи и испанската държава, който се разглежда по реда на две различни процедури в две държави членки. В резултат на това са постановени две съдебни решения — едното от Audiencia Provincial de La Coruña (Съд на провинция Ла Коруня, Испания), а другото от High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Commercial Court) (Висш съд (Англия и Уелс), общо гражданско отделение (търговски състав), Обединено кралство). В крайна сметка испанската държава иска съдилищата на Англия и Уелс да признаят решението на Audiencia ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form