всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Дело C-325/11: Alder, Заключение от 20 септември 2012 г.

съдия докладчик: Tizzano

генерален адвокат: Bot

ECLI:EU:*:**:***

CELEX:**********


Анотация

Въпрос

Трябва ли член 1, параграф 1 от Регламент […] № 1393/2007 […] и член 18 ДФЕС да се тълкуват в смисъл, че съдебните документи, адресирани до страна с местоживеене или обичайно местопребиваване в друга държава членка, могат да се приложат по делото и да се считат за връчени, в случай че тази страна не е посочила упълномощен да получава подлежащите на връчване документите представител, който е с местоживеене в държавата членка, в която се провежда съдебното производство?

Отговор

Член 1 от Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 година относно връчване в държавите членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела („връчване на документи“) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1348/2000 на Съвета следва да бъде тълкуван ...

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Основни изводи

Регламент (ЕО) № 1393/2007 се прилага във всички случаи, когато съдебен или извънсъдебен документ трябва да бъде връчен на лице с известен адрес в друга държава членка, независимо от националните процесуални разпоредби. Въвеждането на фикция за връчване, при която съдебните документи се считат за връчени чрез прилагането им по делото ...

Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.

Текст

... Koszalinie (Полша)

„Връчване на съдебни и извънсъдебни документи — Регламент (ЕО) № 1393/2007 — Обхват — Определяне на случаите, в които определен документ трябва да бъде изпратен от една държава членка в друга — Национална правна норма, която предвижда фикция за връчване чрез прилагане на документите по делото, когато страната, установена в друга държава членка, не е посочила упълномощен да получава подлежащите на връчване документи представител с местоживеене в тази държава“

1. Настоящото преюдициално запитване се отнася до тълкуването на Регламент (ЕО) № 1393/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 13 ноември 2007 година относно връчване в държавите членки на съдебни и извънсъдебни документи по граждански или търговски дела („връчване на документи“) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1348/2000 на Съвета ( 2 ).

2. Въпросът се отнася по-конкретно до това дали държавите членки разполагат със свобода на действие да определят случаите, в които даден документ подлежи на трансгранично връчване по правилата на Регламент № 1393/2007.

3. Доколкото еднаквото прилагане на правилата относно връчването на съдебни документи във всички държави членки е от съществено значение за създаването на европейско пространство на правосъдие, техническите аспекти и сложността на тази материя, която се характеризира както с лабиринта от национални и международноправни норми и норми на правото на Съюза, така и от съвместното съществуване в самия правен ред на Европейския съюз на правила, уредени в Регламент № 1393/2007, и на правила, уредени в други инструменти, не трябва да прикриват безспорното значение на този въпрос, който предоставя на Съда възможност да уточни ...

Модул "СЕС"

Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Деловодни данни

Вид съдебен акт: Заключения

Съд/състав: Съд, Съд - първи състав

Производство: Преюдициално запитване

Език на производството: Полски

Произход на преюдициално запитване: Полша

Навигация

Инструменти

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form