Дело C-208/09: Sayn-Wittgenstein, Заключение от 14 октомври 2010 г.
Анотация
Въпрос
Допуска ли член 18 ЕО правна уредба, съгласно която компетентните органи на държава членка отказват да признаят определеното в друга държава членка фамилно име на (пълнолетно) осиновено лице, тъй като това име включва благородническа титла, която е недопустима (включително съгласно конституционното право) в първата държава членка?
Отговор
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Основни изводи
Основните изводи са достъпни само за нашите абонати.
Текст
... -describedby="mfn-content-0000000000000e1c0000000000000000_38093-1">Дело C‑208/09
Ilonka Sayn-Wittgenstein
(Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof (Австрия)
„Европейско гражданство — Свобода на движение и на пребиваване в държавите членки — Отказ на държава членка, която е забранила благородническите титли, да регистрира един от гражданите си с фамилно име, придобито в друга държава членка и съдържащо благородническа титла“
1. След Втората световна война както Австрия, така и Германия стават републики и забраняват благородническите титли и привилегии. Оттогава за австрийските граждани е налице конституционна забрана да носят благороднически титли, която се отнася и до използването на частици като „von“ или „zu“ като част от фамилното име. В Германия обаче е възприет различен подход: съществуващите титли не могат вече да се носят като такива, но стават част от фамилното име, предават се на децата и се изменят единствено според пола на детето, когато съответната частица има различна форма за мъжки и женски род, например Fürst (княз) и Fürstin (княгиня). 2. Настоящото дело се отнася до австрийска гражданка, осиновена като пълнолетна в Германия от германски гражданин, чието фамилно име съдържа една от някогашните благороднически титли. Същото фамилно име във формата му за женски род е вписано в австрийските актове за гражданско състояние. Понастоящем тази гражданка обжалва пред Verwaltungsgerichtshof [Върховен административен съд, Австрия] взетото около 15 години по-късно административно решение да се поправят съответните актове и да се отстранят частите от фамилното име, ...Модул "СЕС"
Съдебният акт, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебния акт е необходимо да се абонирате за Модул "СЕС".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Деловодни данни
Вид съдебен акт: Заключения
Съд/състав: Съд, Съд - втори състав
Производство: Преюдициално запитване
Език на производството: Немски
Произход на преюдициално запитване: Австрия
Навигация
Инструменти
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.