Италия
Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Италия
Дело C-305/08: CoNISMa, Съдебно решение от 23 декември 2009 г.
Трябва ли разпоредбите на Директива 2004/18 […] да се тълкуват в смисъл, че забраняват на обединение („consorzio“), съставено изключително от италиански университети и държавни органи, да участва в процедура за възлагане на обществена поръчка за услуги като събиране на геофизични данни и морски проби?
Противоречат ли на Директива 2004/18 […] разпоредбите на член 3, параграфи 22 и 19 и на член 34 от Законодателен декрет № 163/2006, по силата на които „понятието „икономически оператор“ обхваща понятията „изпълнител на строителство“, „изпълнител на доставки“ и „изпълнител на услуги“ или обединение на същите“ и съответно „с понятията „изпълнител на строителство“, „изпълнител на доставки“ и „изпълнител на услуги“ се обозначава всяко физическо или юридическо лице или неперсонифицирано образувание, включително европейското обединение по икономически интереси (ЕОИИ) […], което „предлага на пазара“, съответно, изпълнението на строителство и/или строеж, стоки или услуги“, след като се тълкуват в смисъл, че в процедурите за възлагане на обществени поръчки могат да участват само изпълнители на услуги, извършващи тази дейност по занятие, към които не спадат образувания като тези с предмет на дейност научни изследвания и с основна нестопанска цел?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-573/08: Комисия/Италия, Определение от 10 декември 2009 г.
Изискванията за предоставяне на временни мерки в обезпечително производство съгласно член 279 ДФЕС и тежестта на доказване на значителна и непоправима вреда.
Условията и ограниченията за предоставяне на дерогации от общия режим на защита на дивите птици съгласно член 9 от Директива 79/409/ЕИО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/09: Комисия/Италия, Съдебно решение от 26 ноември 2009 г.
Изпълнила ли е Италианската република задължението си да транспонира в националното си право разпоредбите на Директива 2006/86/ЕО в определения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-540/07: Комисия/Италия, Съдебно решение от 19 ноември 2009 г.
Съвместимо ли е италианското законодателство, което предвижда по-неблагоприятен данъчен режим за дивидентите, изплащани на дружества, установени в други държави членки, с изискванията за свободно движение на капитали по член 56 ЕО?
Съвместимо ли е италианското законодателство, което предвижда по-неблагоприятен данъчен режим за дивидентите, изплащани на дружества, установени в държави — страни по Споразумението за ЕИП, с изискванията за свободно движение на капитали и свобода на установяване по членове 40 и 31 от Споразумението за ЕИП?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-317/08: Alassini и др., Заключение от 19 ноември 2009 г.
Имат ли посочените по-горе общностни разпоредби (член 6 от Европейска конвенция за защита правата на човека и основните свободи, Директива 2002/22/ЕО, Директива 1999/44/ЕО, Препоръка 2001/310/ЕО на Комисията, [Препоръка 98/257/ЕО на Комисията]) непосредствено обвързващо действие и следва ли да се тълкуват в смисъл, че при споровете „в областта на електронните съобщения между крайни потребители и оператори, които произтичат от неспазване на разпоредбите относно универсалната услуга и правата на крайните потребители, установени със законови разпоредби, с решения на органа, с договорни условия и с хартата на услугите“ (спорове, предвидени от член 2 [от приложение А към] Решение № 173/07/CONS на регулаторния орган), не трябва да се прави предвиденият задължителен опит за постигане на споразумение в помирителна процедура, при липса на който се стига до невъзможност за предявяване на иск по съдебен ред, като тези разпоредби надделяват над нормите, произтичащи от член 3, параграф 1 [от приложение А към] посоченото по-горе решение на органа за регулиране на съобщенията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-169/08: Presidente del Consiglio dei Ministri, Съдебно решение от 17 ноември 2009 г.
Трябва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на разпоредба като предвидената в член 4 от [Регионален закон № 4/2006], съгласно която регионалната такса за кацане с туристическа цел на въздухоплавателни средства се налага само на предприятия с регистрация за данъчни цели извън територията на Regione Sardegna, които експлоатират въздухоплавателни средства, използвани от тях за превоз на пътници в рамките на обща търговска авиационна дейност?
Като предвижда, че регионалната такса за кацане с туристическа цел на въздухоплавателни средства се налага само на предприятия с регистрация за данъчни цели извън територията на Regione Sardegna, които експлоатират въздухоплавателни средства, използвани от тях за превоз на пътници в рамките на обща търговска авиационна дейност, съставлява ли посоченият член 4 от [Регионален закон № 4/2006] — по смисъла на член 87 ЕО — държавна помощ за осъществяващите същата дейност предприятия с регистрация за данъчни цели на територията на Regione Sardegna?
Трябва ли член 49 ЕО да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на разпоредба като предвидената в член 4 от [Регионален закон № 4/2006], съгласно която регионалната такса за приставане с туристическа цел на плавателни съдове за отдих се налага само на предприятия с регистрация за данъчни цели извън територията на Regione Sardegna, които експлоатират плавателни съдове за отдих и търговската им дейност се изразява в предоставянето на тези плавателни съдове на разположение на трети лица?
Като предвижда, че регионалната такса за приставане с туристическа цел на плавателни съдове за отдих се налага само на предприятия с регистрация за данъчни цели извън територията на Regione Sardegna, които експлоатират плавателни съдове за отдих и търговската им дейност се изразява в предоставянето на тези плавателни съдове на разположение на трети лица, съставлява ли посоченият член 4 от [Регионален закон № 4/2006] — по смисъла на член 87 ЕО — държавна помощ за осъществяващите същата дейност предприятия с регистрация за данъчни цели на територията на Regione Sardegna?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-12/09: Комисия/Италия, Съдебно решение от 12 ноември 2009 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по член 7, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/17/ЕО, като не са приети в определения срок необходимите мерки за транспониране на директивата в националното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-353/08: A. Menarini и др., Определение от 9 ноември 2009 г.
Тълкуване на член 4, параграф 1 от Директива 89/105/ЕИО относно възможността държавите членки да приемат мерки за намаляване на цените на лекарствени продукти, условията за тяхното прилагане и критериите за проверка на макроикономическите условия.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-450/07: Roche и Federfarma, Определение от 9 ноември 2009 г.
Могат ли компетентните национални органи да приемат мерки за намаляване на цените на лекарствата, включително на база прогнозни разходи, когато са спазени условията по член 4, параграф 1 от Директива 89/105?
При какви критерии и условия държавите членки следва да извършват проверка на макроикономическите условия при въвеждане на мерки за контрол върху цените на лекарствени продукти?
Какви са гаранциите за засегнатите предприятия по отношение на възможностите за изключване от мерки за замразяване или намаляване на цените, както и процедурните изисквания към мотивирането и участието им?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.