всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-197/99: Белгия/Комисия, Съдебно решение от 11 септември 2003 г.

Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт по отношение на идентифицирането на заемите на SNCI и Belfin и държавните гаранции към тях?
Спазено ли е изискването за мотивиране на съдебния акт по отношение на твърдението, че удължаването на държавните гаранции за заемите на SNCI и Belfin представлява незаконна помощ?
Нарушен ли е принципът на правната сигурност и изискването за мотивиране, като не е признато, че гаранциите за заемите на SNCI са били вече разрешени с решенията за одобрение от 1982 и 1985 г.?
Изопачени ли са доказателствата и допусната ли е грешка в правото при преценката, че държавната гаранция покрива заемите, отпуснати от Belfin на Clabecq, въпреки съществуването на механизъм за контра-гаранция?
Спазено ли е изискването за мотивиране по отношение на съществуването на механизъм за контра-гаранция в Belfin, който би изключил квалифицирането на гаранциите като държавна помощ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-148/02: Garcia Avello, Заключение от 22 май 2003 г.

Следва ли принципите на правото на Общността, свързани с европейското гражданство и свободното движение на лица, закрепени по-специално в членове 17 и 18 ЕО, да се тълкуват в смисъл, че не допускат белгийският административен орган, към който е подадено искане за промяна на фамилното име на малолетни деца, пребиваващи в Белгия и притежаващи белгийско и испанско гражданство, направено на основание, без други особени обстоятелства, че тези деца следва да носят фамилното име, на което имат право съгласно испанското право и традиция, да откаже тази промяна с мотива, че този вид искания „обикновено се отхвърлят на основание, че в Белгия децата носят фамилното име на бащата си“, особено когато обичайната позиция на органа произтича от обстоятелството, че счита, че предоставянето на различно фамилно име може, в контекста на социалния живот в Белгия, да породи въпроси относно родството на съответното дете, но за да се намалят трудностите, свързани с двойното гражданство, на заявителите в тази ситуация се предлага да приемат само първото фамилно име на бащата, и че, по изключение, когато има малко връзки с Белгия или е уместно да се възстанови едно и също фамилно име между братя и сестри, може да се вземе благоприятно решение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-252/01: Комисия/Белгия, Заключение от 3 април 2003 г.

Директива 92/50/ЕИО е неприложима на основание член 4, параграф 2 от нея (специални мерки за сигурност)
Директива 92/50/ЕИО е неприложима, тъй като договорът попада в приложение I Б към нея
Липсва обосновка за възлагане на договора чрез процедура на договаряне без предварително публикуване на обявление по член 11, параграф 3, буква б) от Директивата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-436/01: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 13 март 2003 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 98/81/ЕО, като не са приети в предвидения срок всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата или, във всеки случай, като не е уведомена Комисията за тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/02: Kristiansen, Заключение от 6 март 2003 г.

1) In respect of members of the temporary staff of the EC who, after the end of their period of service with the EC, reside in Belgium, and in respect of whom no contributions were deducted in favour of the social security system, and who are entitled to unemployment benefits paid by the EC, do the provisions of Regulation (EEC) No 1408/71 preclude national legislation from being fully applied to them, including the national rule against the overlapping of benefits under which, in accordance with the conditions governing the award of unemployment benefit, the employee must be out of work and not in receipt of remuneration, the latter term being defined to include in particular: payment in lieu of notice or any compensation payable to the employee in respect of termination of his contract of employment, with the exception of compensation for non-material damage?
2) Does it run counter to Regulation (EEC) No 1612/68 of the Council (Article 7(4) of Title II), which provides that uniformity in social security matters must be pursued and that there may be no discrimination, that (in the applicant's view) there is inequality in the social security status of postgraduate students within the EEA, in that in various Member States of the EEA a postgraduate student is deemed to carry on an occupational activity, albeit not subject to social security, and in Belgium a postgraduate student (in the applicant's view unjustly) is deemed to be a trainee fellowship student, who must arrange for his own social security cover under the Belgian national system although that is not possible on a voluntary basis (at any rate in regard to unemployment insurance)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-415/01: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 27 февруари 2003 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 79/409/ЕИО, доколкото Фламандският регион не е транспонирал член 4, параграфи 1 и 2 и приложение I, като не е класифицирал и демаркирал специални защитени зони, които могат да бъдат противопоставени на трети лица?
Осигурено ли е автоматично и едновременно прилагане на режим на защита и опазване, съответстващ на правото на Общността, при класифициране на даден обект като специална защитена зона във Фламандския регион?
Отговарят ли на изискванията за правна сигурност и задължителна сила мерките за демаркация на специалните защитени зони във Фламандския регион, като се има предвид, че картите не са публикувани в Moniteur belge и не могат да бъдат противопоставени на трети лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-82/02: Lalemant и Tivoli, Определение от 27 февруари 2003 г.

Тълкуването на понятието „географска територия на Общността“ по смисъла на член 9 от Регламент № 2730/79 като физическа или като юридическа (митническа) концепция.
Дали изискването продуктът да е напуснал географската територия на Общността се счита за изпълнено при поставяне под митнически контрол или митническо складиране.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-23/02: Alami, Определение от 12 февруари 2003 г.

Пречи ли член 41 от Споразумението между ЕИО и Мароко на държава членка да откаже на работник с мароканско гражданство, пребиваващ на нейната територия, допълнение за стаж към обезщетението за безработица единствено поради липса на международно споразумение, при положение че такова изискване не се налага спрямо националните работници?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-385/01: Klaus Brügge, Съдебно решение от 11 февруари 2003 г.

Прилага ли се принципът ne bis in idem, установен в член 54 от Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение, и към производства, при които по-нататъшното наказателно преследване е изключено, като тези по главните производства, при които прокурорът на държава членка прекратява наказателното производство, образувано в тази държава, без участието на съд, след като обвиняемият е изпълнил определени задължения и по-специално е заплатил определена от прокурора сума?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/01: Eurocoton и др./Съвет, Заключение от 16 януари 2003 г.

Нарушение на член 230 ЕО и общия правен принцип на съгласуваност чрез приемането, че не съществува акт, подлежащ на съдебен контрол
Нарушение на член 19 от Статута на Съда на Европейските общности и член 44 от Процедурния правилник на Първоинстанционния съд чрез приемането, че доводът относно изтичането на 15-месечния срок представлява ново основание
Нарушение на член 230 ЕО чрез приемането, че изтичането на 15-месечния срок не представлява решение на Съвета, подлежащо на съдебен контрол
Нарушение на членове 253 и 288 ЕО и общия правен принцип на съгласуваност чрез отхвърляне на довода, че оспорваната мярка е незаконосъобразна, и чрез имплицитното приемане, че Съветът разполага с пълна свобода на действие

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 18889909192195 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form