Преюдициално запитване
Преюдициално запитване
Дело C-121/85: Conegate/HM Customs & Excise, Заключение от 21 януари 1986 г.
1) Когато определени стоки са предмет на национална абсолютна забрана за внос в държава членка от друга държава членка на основание, че са неприлични или непристойни, за да се установи в държавата членка на внос отсъствие на „законна търговия“ със съответните стоки, както е посочено в точки 21 и 22 от решението на Съда на Европейските общности по дело 34/79 Henn & Darby (1979) ECR 3795: (a) достатъчно ли е тези стоки да могат да бъдат произвеждани и продавани в държавата членка на внос, при условие че: (i) съществува абсолютна забрана за тяхното изпращане по пощата; (ii) има ограничение за тяхното публично излагане; и (iii) съществува система за лицензиране на помещения за тяхната продажба на клиенти над 18 години в определени райони на държавата членка, като тази система по никакъв начин не засяга материалното право относно неприличието или непристойността в тази държава членка; или (b) необходимо ли е да съществува абсолютна забрана за тяхното производство или продажба в държавата членка на внос?
2) Ако в държава членка на внос съществува „законна търговия“ със стоки, които са предмет на национална абсолютна забрана за внос от друга държава членка на основание, че са неприлични или непристойни, оправдана ли е държавата членка на внос при такива обстоятелства на основание обществения морал по член 36 от Договора за Европейската икономическа общност да забрани вноса от друга държава членка на такива стоки на основание, че са неприлични или непристойни, или такава забрана представлява средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията между държавите членки?
3) Представлява ли забраната за внос на неприлични или непристойни стоки по член 42 от Закона за митническата консолидация от 1876 г. средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение на търговията по смисъла на член 36 от Договора за Европейската икономическа общност, доколкото се прилага за стоки, забранени по този закон, но не и по Закона за неприличните публикации от 1959 г.?
4) Независимо от отговорите на горните въпроси, ако, действайки в съответствие с международните си задължения по Женевската конвенция от 1923 г. за потискане на трафика с неприлични публикации и по Всеобщата пощенска конвенция (преиздадена в Лозана през 1974 г., влязла в сила на 1 януари 1976 г.), държава членка налага абсолютна забрана за внос от друга държава членка на стоки, които са класифицирани като неприлични или непристойни, съвместима ли е такава забрана с член 234 от Договора за Европейската икономическа общност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-44/84: Hurd/Jones, Съдебно решение от 15 януари 1986 г.
1. (а) Дали, при тълкуването на разпоредбите на член 3 от Акта, приложен към Договора за присъединяване към Европейските икономически общности от 22 януари 1972 г., Съдът на Европейските общности има компетентност да постанови преюдициално решение относно въпроса дали даден въпрос попада в смисъла на изразите „всички други споразумения, сключени от първоначалните държави членки, отнасящи се до функционирането на Общностите или свързани с тяхната дейност“ (в параграф 1 от член 3) и „декларации или резолюции... или други позиции... относно Европейските общности, приети по общо съгласие на държавите членки“ (в параграф 3 от същия член)?
(б) Ако да, дали Обединеното кралство е, по силата на посочения член 3, задължено съгласно правото на Общността да прилага в националното си право конкретно решение, прието на заседание през януари 1957 г., че преподавателският състав на Европейското училище следва да бъде освободен от всички данъци върху възнагражденията и надбавките си (с изключение на частта от възнаграждението, съответстваща на националната им заплата), с оглед на обстоятелствата, при които е прието това решение, неговата последваща история, инструментите, уреждащи Европейските училища и техния управителен орган, и реакциите на шестте първоначални държави членки на това решение преди датата на влизане в сила на посочения Договор за присъединяване (1 януари 1973 г.)?
2. Алтернативно, дали Обединеното кралство е, по силата на член 5 или член 7 от Договора за ЕИО (и посочения Договор за присъединяване), или на която и да е друга разпоредба на правото на Общността (освен член 3 от Акта, приложен към Договора за присъединяване), задължено съгласно правото на Общността да прилага в националното си право посоченото решение?
3. Ако Обединеното кралство има такова задължение, както е посочено в въпрос 1(б) или въпрос 2 по-горе, дали (при липса на прилагане на посоченото решение в националното право на Обединеното кралство) член на преподавателския състав на Европейското училище, установено в Обединеното кралство, има право съгласно правото на Общността да се позове на посоченото решение пред съдилищата и трибуналите на Обединеното кралство.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-214/84: Stinnes/Hauptzollamt Kassel, Съдебно решение от 12 декември 1985 г.
Трябва ли понятието „определено действие по събиране“ по член 8 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета да се тълкува като отнасящо се до последващо събиране за всяка отделна вносна или износна операция, или това понятие трябва да се разбира като едно единствено действие по последващо събиране, дори ако то обединява няколко вносни или износни операции, извършени от едно и също лице, задължено за плащане, в рамките на едно действие по събиране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-208/84: Vonk/Minister van Landbouw en Visserij, Съдебно решение от 12 декември 1985 г.
Доколкото бележка 5 към част 5 от приложение I към Регламент (ЕИО) № 1245/83, изменян последователно с Регламенти (ЕИО) № 3281/83 и № 270/84, предвижда, че не се изплаща парична компенсация при износ на нискостойностното сирене, посочено в тази бележка, и че ако за дадена пратка, състояща се от различни видове нискостойностно сирене, се дължи парична компенсация, приложимата компенсация е тази, посочена в бележката, невалиден ли е Регламент (ЕИО) № 1245/83 на някое от следните основания:
(а) нарушение на член 12 във връзка с членове 38—46 от Договора за ЕИО;
(б) нарушение на Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета;
(в) недостатъчно или невалидно изложение на мотивите, на които се основават Регламенти (ЕИО) № 3281/83 и № 270/84, с които е изменена бележка 5;
(г) нарушение на принципа на пропорционалност;
(д) нарушение на принципа за забрана на дискриминацията?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-276/84: Hauptzollamt Hamburg-Jonas Metelmann, Съдебно решение от 12 декември 1985 г.
Следва ли член 9, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2730/79, който предвижда, че износната премия се изплаща при условие, че стоките са напуснали географската територия на Общността „без изменение“, да се тълкува в смисъл, че всяка промяна в представянето на стоките, когато тя е такава, че затруднява митническия контрол, води до загуба на правото на премия?
В случай че, по изключение, митническите износни формалности могат да бъдат извършени след датата, на която стоките са напуснали географската територия на Общността, коя е референтната дата за определяне на приложимия размер на премията — тази на напускане на територията или тази на извършване на формалностите?
Следва ли дадените отговори на първите два въпроса да се прилагат и по отношение на изплащането на паричните компенсационни суми по Регламент № 1371/81, въпреки че този регламент, и по-специално член 7, параграф 4 и член 16, параграф 2, не съдържат изрично изискване стоката да бъде изнесена без изменение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.