всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-231/81: Weidenmann, Съдебно решение от 10 юни 1982 г.

Възможно ли е спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3004/75 да се прилага в случай на стоки, които фактически са внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен едва през февруари 1977 г.?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: това ли е така и когато представянето на сертификата за произход през 1977 г. е било допустимо, но само по-рано – на или преди 15 януари 1977 г.?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: възможно ли е спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3022/76 да се прилага в случай на стоки, които фактически са внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен през 1977 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-213/81: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor, Заключение от 9 юни 1982 г.

1. Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2956/79 на Съвета от 20 декември 1979 година относно откриването, разпределението и управлението на тарифна квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо, попадащо под подпозиция 02.01 A II (b) от Общата митническа тарифа (1980 г.) (Официален вестник 1979, L 336, стр. 3), да се тълкува в смисъл, че равнопоставеността на „заинтересованите лица“, установени в различните държави членки на Европейските общности, е суспендирана по отношение на разпределението на съответните дялове от тарифната квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо за 1980 г. от отделните държави членки?
2. Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (Официален вестник, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 187) да се тълкува в смисъл, че трябва да се гарантира общо равнопоставено третиране на всички лица, закупуващи стоки от националните интервенционни агенции, до приключване на отделната сделка
Или тази разпоредба позволява на купувачите на интервенционни продукти в дадена държава членка впоследствие да бъдат предоставени, под формата на дял от тарифната квота на Общността, предимства, които такива купувачи в друга държава членка не получават?
3. Съвместимо ли е с Регламент № 2956/79 или представлява ли, по-специално, помощ, предоставена чрез държавни ресурси, разпределението на дял от тарифната квота на Общността за 1980 г. за замразено говеждо и телешко месо на германски вносители, които са внасяли говеждо и телешко месо от държави членки на Европейските общности, и на германски износители, по-специално на тези, които са изнасяли говеждо и телешко месо за държави членки на Европейските общности?
4. Включва ли понятието „заинтересовани лица“ по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент № 2956/79 лице, което изкупува говеждо и телешко месо в държава членка и след това го реализира в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/81: Kind/ЕИО, Заключение от 9 юни 1982 г.

Липса на мотиви в член 9 от Регламент № 1837/80 относно изискването за излагане на мотиви съгласно член 190 от Договора за ЕИО
Въвеждане на мярка, представляваща такса с еквивалентен на митническо мито ефект, в противоречие с членове 9, 12, 13 и 16 от Договора за ЕИО
Несъвместимост на премията за клане и нейното възстановяване при износ с второто тире на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО относно забраната за дискриминация между производителите или потребителите в Общността
Нарушение на член 43, параграф 3, буква б) от Договора за ЕИО относно изискването за осигуряване на условия за търговия в Общността, подобни на тези на националния пазар
Незаконосъобразност на схемата по член 9 от Регламент № 1837/80 поради възможност за определяне на прекомерно високи размери на премията за клане и съответната износна такса
Неизпълнение от страна на Комисията на задължението да спре прилагането на член 9, параграф 3 от Регламент № 1837/80 по силата на член 33 от същия регламент

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/81: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 9 юни 1982 г.

Допустимо ли е държава членка да се позовава на вътрешноправни разпоредби, практики или обстоятелства, за да оправдае неизпълнение на задълженията си по Директива 75/117/ЕИО относно премахването на дискриминацията при условията за предоставяне на надбавки за глава на домакинство на държавни служители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-206/80: Orlandi, Съдебно решение от 9 юни 1982 г.

Първо, следва ли разпоредбите на правото на Общността, които забраняват мерки с ефект, равностоен на количествени ограничения в рамките на вътрешнообщностната търговия, както и тези, които уреждат задълженията на държавите членки относно плащанията за такава търговия, да се тълкуват в смисъл, че обхващат изискването за предоставяне на обезпечение при обстоятелствата, описани по-горе, когато стоките, внесени от други държави членки, се заплащат авансово?
Второ, следва ли същото тълкуване да се прилага по отношение на член 18 от Регламент № 120/67 и член 2 от Регламент № 827/68 в случаите на селскостопански продукти, обхванати от тези регламенти и внесени в Общността от трети страни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-95/81: Комисия/Италия, Съдебно решение от 9 юни 1982 г.

Допустимо ли е държава членка да изисква предоставяне на гаранция или банкова гаранция за авансови плащания при внос на стоки от други държави членки, като се позовава на член 104 от Договора за ЕИО?
Могат ли национални мерки, които въвеждат такива изисквания, да бъдат обосновани с изключенията по член 36 от Договора за ЕИО, поради защита на валутата и баланса на плащанията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-258/78: Nungesser/Комисия, Съдебно решение от 8 юни 1982 г.

Явява ли се нищожно решението на Комисията в частта, в която се позовава на договора от 1960 г., след като този договор е бил заменен от последващи договори между същите страни?
Приложими ли са правилата на Регламент № 26/62 относно конкуренцията към разглежданите договори, така че да се изключи приложението на член 85 от Договора за ЕИО?
Съобразено ли е решението на Комисията с особената правна природа на правата на селекционера и допустимо ли е всяко изключително лицензиране на такива права автоматично да попада в обхвата на забраната по член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Обоснован ли е отказът на Комисията да предостави освобождаване по член 85, параграф 3 от Договора за ЕИО за разглежданите договори?
Допустимо ли е Комисията да обяви за нищожно съдебно споразумение, сключено между страните пред германски съд, с оглед на неговото съответствие с правилата на конкуренцията на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-91/81: Комисия/Италия, Съдебно решение от 8 юни 1982 г.

Нарушила ли е Италианската република задълженията си по Договора за ЕИО, като не е приела в предвидения срок необходимите мерки за транспониране на Директива 75/129/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите членки относно колективните уволнения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-144/81: Keurkoop/Nancy Kean Gifts, Заключение от 8 юни 1982 г.

1. Съвместимо ли е с правилата, съдържащи се в Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки, и по-специално с разпоредбите на член 36 от него, прилагането на Единния закон на Бенелюкс относно дизайните, доколкото ефектът от този закон е да предостави изключителни права върху дизайн, както е посочено в този закон и служещ за предмет и функция, описани в параграф 11 от настоящото решение, на лицето, което първо е подало заявка за регистрация пред компетентния орган, когато никое друго лице освен лицето, което твърди, че е автор на дизайна, или лицето, което е възложител или работодател на автора, няма възможност да оспори правото на лицето, подало заявката, и/или да осуети искане за забрана, подадено от това лице, като се позове на факта, че последното не е автор на дизайна или възложител или работодател на автора?
2. Може ли искането за забрана да бъде осуетено, доколкото се отнася до продукти, които ответникът е придобил в държава, принадлежаща към Общия пазар, различна от държавата (принадлежаща към Общия пазар), за която се иска забраната, ако при пускането на тези продукти на пазара в тази друга държава не са нарушени правата на лицето, което е подало заявката за дизайн и което иска забраната?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/81: Faust/Комисия, Заключение от 27 май 1982 г.

Незаконосъобразност на Регламент № 3096/76 поради липса на пазарни основания за премахване на защитните мерки и нарушение на принципа на равенство и забраната за дискриминация
Незаконосъобразност на Регламент № 1102/78 поради липса на фактически основания за въвеждане на забрана за внос, нарушение на принципа на пропорционалност, защита на оправданите правни очаквания и дискриминация спрямо Тайван
Незаконосъобразност на Регламент № 1449/78 поради нарушение на забраната за дискриминация, липса на мотиви и приемане на мярката въз основа на политически, а не икономически съображения

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form