всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съд - втори състав

Съдебен състав – Съд – втори състав

Дело C-415/03: Комисия/Гърция, Заключение от 1 февруари 2005 г.

Неизпълнение на задълженията по член 3 от Решение 2003/372/ЕО, изразяващо се в неприемане в предвидения срок на всички необходими мерки за възстановяване на помощи, признати за незаконни и несъвместими с общия пазар (с изключение на тези, които се отнасят до вноските към IKA).
Неизпълнение на задълженията по член 4 от Решение 2003/372/ЕО, изразяващо се в неизпълнение на задължението да информира Комисията относно мерките, приети за изпълнение на решението.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-444/03: Meta Fackler, Заключение от 27 януари 2005 г.

1. Съвместимо ли е правилото, съдържащо се в параграф 39, точка 7а от AMG, с Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г., доколкото не допуска регистрация на лекарствен продукт, съставен от библиографски идентифицирани хомеопатични съставки, ако „употребата му като хомеопатичен лекарствен продукт не е общоизвестна“?
2. По-специално:
(а) Само „традиционни“ хомеопатични лекарствени продукти ли подлежат на специалната опростена процедура за регистрация по член 14 и сл. от Директива 2001/83/ЕО?
(б) Ако отговорът на този въпрос е положителен, може ли един лекарствен продукт също да се счита за „традиционен“, ако е произведен с използване на библиографски идентифицирани хомеопатични субстанции, без да е бил в действителна хомеопатична употреба в тази комбинация преди заявената за регистрация,
или:
Позволява ли второто тире от второто изречение на член 15 от Директива 2001/83/ЕО на държава членка да изисква, за регистрация на хомеопатичен лекарствен продукт, произведен с използване на няколко хомеопатични субстанции, да бъде представена библиография, която се отнася до комбинирания препарат като такъв?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/04: Housieaux, Заключение от 27 януари 2005 г.

1) Явява ли се срокът от два месеца по член 3, параграф 4 от Директива 90/313 срок за редовност, тоест само индикативен за органа, до който е отправено искането за предоставяне на информация, или е задължителен срок, който този орган трябва да спазва
2) В случай че срокът от два месеца е задължителен и че след изтичането на този срок органът, до който е отправено искането за предоставяне на информация, не е приел никакво решение, какво е решението, посочено в член 4 in fine от горепосочената директива, относно което може да бъде поискано съдебно или административно преразглеждане „в съответствие с приложимите национални правни разпоредби“
3) Забраняват ли член 3, параграф 4 и член 4 от горепосочената директива „приложимите национални правни разпоредби“ да тълкуват бездействието на органа, до който е отправено искането за предоставяне на информация, и то бездействието за срок от два месеца, посочен в член 3, параграф 4 от директивата, като имплицитно решение за отказ на искането, тоест решение, което не е мотивирано, но което може да бъде предмет на съдебно или административно преразглеждане по член 4
4) В случай че срокът от два месеца, посочен в член 3, параграф 4 от директивата, е срок за редовност, препятстват ли член 3, параграф 4 и член 4 от директивата това „приложимите национални правни разпоредби“ да предвиждат възможност за заявителя на информация да покани органа на публичната власт да отговори на неговото искане за предоставяне на информация в определен срок, като при продължаващо бездействие на органа това се счита за имплицитно решение за отказ за предоставяне на информация, което решение може да бъде предмет на съдебно или административно преразглеждане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-353/03: Nestlé, Заключение от 27 януари 2005 г.

Може ли отличителният характер на марка по смисъла на член 3, параграф 3 от Директива 89/104 и член 7, параграф 3 от Регламент № 40/94 да бъде придобит вследствие или в резултат на използването на тази марка като част от или във връзка с друга марка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-15/03: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 27 януари 2005 г.

Спазени ли са от Република Австрия задълженията по член 3 от Директива 75/439/ЕИО относно приоритета на обработката на отпадъчни масла чрез регенерация, когато техническите, икономическите и организационните условия го позволяват?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-188/03: Junk, Съдебно решение от 27 януари 2005 г.

Следва ли членове 2—4 от Директива 98/59/ЕО да се тълкуват в смисъл, че събитието, което представлява уволнение, се състои в изявлението на работодателя за намерението му да прекрати трудовия договор, или в действителното прекратяване на трудовото правоотношение при изтичане на предизвестието?
Ако „уволнение“ следва да се тълкува като издаване на предизвестие за уволнение, изисква ли директивата както процедурата за консултация по член 2, така и процедурата за уведомяване по членове 3 и 4 да са приключили преди издаването на предизвестията за уволнение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/03: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 27 януари 2005 г.

Изпълнила ли е Португалската република задължението си да приеме необходимите мерки за приоритетно третиране на отпадъчните масла чрез регенерация, когато това е технически, икономически и организационно възможно, съгласно член 3, параграф 1 от Директива 75/439/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-448/02: Гърция/Комисия, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.

Явяват ли се действителни или само счетоводни разликите, установени от Комисията между декларираните и допустимите разходи за 1995 г., и допустимо ли е въз основа на тях да се наложи финансова корекция?
Допустимо ли е Комисията да наложи финансова корекция за 1995 г., след като вече е наложила подобни корекции за същите или сходни недостатъци за други години, и обоснована ли е решението ѝ в това отношение?
Притежава ли Комисията компетентност ratione temporis да наложи финансова корекция за разходи, извършени през 1995 г., съгласно приложимите разпоредби и спазени ли са процесуалните изисквания за уведомяване на държавата членка в сроковете по член 5, параграф 2, буква г) от Регламент 729/70, изменен с Регламент 1287/95?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-27/02: Engler, Съдебно решение от 20 януари 2005 г.

Следва ли разпоредбата на параграф 5j от австрийския Закон за защита на потребителите, в редакцията на член I, параграф 2 от австрийския Закон за договорите от разстояние, която дава право на определени потребители да претендират от предприятия по съдебен ред изплащане на награди, които те привидно са спечелили, когато предприятията им изпращат (или са им изпратили) уведомления за награди или други подобни съобщения, формулирани така, че да създадат впечатление, че са спечелили определена награда, да се квалифицира:
а) като иск, основан на договор по смисъла на член 13, параграф 3;
б) като иск, основан на договор по смисъла на член 5, точка 1;
в) като иск във връзка с непозволено увреждане по смисъла на член 5, точка 3,
когато въз основа на изпратените му документи разумният потребител би могъл да сметне, че всичко, което трябва да направи, за да получи сумата, предназначена за него, е да върне приложеното платежно известие, така че изплащането на наградата не зависи от поръчка и доставка на стоки от предприятието, обещаващо наградата, но заедно с уведомлението за наградата на потребителя са изпратени и каталог и искане за проба без задължение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form